《答晁以道》 陳師道

宋代   陳師道 轉走東南複帝城,答晁道答道原故人相見眼偏明。晁道陈师
十年作吏仍糊口,文翻兩地為鄰闕寄聲。译赏
冷眼尚堪看細字,析和白頭寧複要時名。诗意
孰知範叔寒如此,答晁道答道原未覺嚴公有故情。晁道陈师
分類:

作者簡介(陳師道)

陳師道頭像

陳師道(1053~1102)北宋官員、文翻詩人。译赏字履常,析和一字無己,诗意號後山居士,答晁道答道原漢族,晁道陈师彭城(今江蘇徐州)人。文翻元祐初蘇軾等薦其文行,起為徐州教授,曆仕太學博士、穎州教授、秘書省正字。一生安貧樂道,閉門苦吟,有“閉門覓句陳無己”之稱。陳師道為蘇門六君子之一,江西詩派重要作家。亦能詞,其詞風格與詩相近,以拗峭驚警見長。但其詩、詞存在著內容狹窄、詞意艱澀之病。著有《後山先生集》,詞有《後山詞》。

《答晁以道》陳師道 翻譯、賞析和詩意

《答晁以道》是宋代陳師道的一首詩詞。這首詩以簡練的語言表達了作者對友人晁以道的回應與思念之情。

譯文:
轉身離開東南歸帝城,與故人相見眼神明亮。十年間我作為官員仍然勉力維持生計,雖然我們分處兩地,卻通過書信互相寄托思念。就算用冷眼看待我的字句,我也不求白發寧願得名望。誰知道範叔(指範仲淹)的寒暄都如此冷淡,我也未曾覺察到嚴公(指嚴識玄)有過往情誼。

詩意和賞析:
《答晁以道》展現了作者陳師道與友人晁以道之間的情感交流,同時也反映了官場生活的困苦和友情的淡漠。詩中的東南和帝城可以被視為離別的象征,作者離開了熟悉的地方,與故人相見時,能夠從彼此的眼神中讀出對方的思念之情。作者在官場十年,雖然糊口度日,但通過書信與晁以道保持聯係,寄托著彼此的情感。

詩中提到的冷眼和白頭,表達了作者對於名利的淡漠態度。他表示即使他的作品被人冷眼看待,他也不追求名譽,而是希望能有一個平靜的生活。白頭則是指作者的年齡增長,他寧願擁有健康長壽的白發,而不是追求世俗的名利。

最後兩句表達了作者對於友情的期待和失望。範叔和嚴公都是曆史上的名人,但他們對作者的寒暄和關懷卻顯得冷淡,作者感到失望並未覺察到他們之間有過深厚的情誼。

《答晁以道》以簡潔的語言表達了作者對友情和名利的思考,展現了他對於真誠友誼的珍視,並對世俗的虛榮與冷漠持有冷靜的態度。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《答晁以道》陳師道 拚音讀音參考

dá cháo yǐ dào
答晁以道

zhuǎn zǒu dōng nán fù dì chéng, gù rén xiāng jiàn yǎn piān míng.
轉走東南複帝城,故人相見眼偏明。
shí nián zuò lì réng hú kǒu, liǎng dì wèi lín quē jì shēng.
十年作吏仍糊口,兩地為鄰闕寄聲。
lěng yǎn shàng kān kàn xì zì, bái tóu níng fù yào shí míng.
冷眼尚堪看細字,白頭寧複要時名。
shú zhī fàn shū hán rú cǐ, wèi jué yán gōng yǒu gù qíng.
孰知範叔寒如此,未覺嚴公有故情。

網友評論


* 《答晁以道》答晁以道陳師道原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《答晁以道》 陳師道宋代陳師道轉走東南複帝城,故人相見眼偏明。十年作吏仍糊口,兩地為鄰闕寄聲。冷眼尚堪看細字,白頭寧複要時名。孰知範叔寒如此,未覺嚴公有故情。分類:作者簡介(陳師道)陳師道1053~1 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《答晁以道》答晁以道陳師道原文、翻譯、賞析和詩意原文,《答晁以道》答晁以道陳師道原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《答晁以道》答晁以道陳師道原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《答晁以道》答晁以道陳師道原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《答晁以道》答晁以道陳師道原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/366c39956466827.html