《經杭州》 顧非熊

唐代   顧非熊 郡郭繞江濆,经杭人家近白雲。州经
晚濤臨檻看,杭州夜櫓隔城聞。顾非
浦轉山初盡,熊原析和虹斜雨未分。文翻
有誰知我意,译赏心緒逐鷗群。诗意
分類:

《經杭州》顧非熊 翻譯、经杭賞析和詩意

《經杭州》是州经唐代詩人顧非熊的作品。以下是杭州這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
郡郭繞江濆,顾非
人家近白雲。熊原析和
晚濤臨檻看,文翻
夜櫓隔城聞。译赏
浦轉山初盡,
虹斜雨未分。
有誰知我意,
心緒逐鷗群。

詩意:
這首詩描繪了杭州的壯麗景色和詩人內心的情感。詩人通過描述郡郭環繞著江水彎曲流淌,人家靠近白雲的地方,晚上可以從門檻邊欣賞到洶濤的江水,夜晚則能聽到遠處船隻的劃槳聲。江水轉過山腳,山的盡頭隱隱約約可見,此時天空中出現了斜斜的彩虹,雨水還未停歇。然而,詩人感歎自己的意境和情感卻有誰能理解,他的心緒隨著飛翔的海鷗一起飄蕩。

賞析:
這首詩通過對杭州自然景觀的描繪,展現了其美麗絕倫的風景。郡郭環繞的江流和白雲靠近人家,展現了杭州山水交融的特色。晚上,詩人站在門檻上,可以欣賞到江水的洶濤,這一景象給人一種壯麗的感覺。夜晚的時候,詩人隔著城市的隔膜,能夠聽到遠處船隻的劃槳聲,這展現了杭州繁忙的夜生活和城市的活力。

詩中描繪了江水轉過山腳,山的盡頭隱約可見,天空中出現了斜斜的彩虹,雨水還未停歇。這一描寫使人產生一種山水相依的感覺,同時彩虹又給整個景色增添了一絲神秘的色彩。這些意象都展現了杭州山水的優美和獨特之處。

最後兩句表達了詩人的情感和內心的孤寂。詩人感歎自己的意境和情感有誰能理解,他的心緒隨著飛翔的海鷗一起飄蕩。這反映了詩人的思想境界和審美情趣,以及他對自己內心世界的尋求和表達。

總的來說,這首詩詞通過對杭州的自然景觀和詩人內心情感的描繪,展現了杭州壯麗的山水風景和詩人深邃的情感世界,給人以美的享受和思考的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《經杭州》顧非熊 拚音讀音參考

jīng háng zhōu
經杭州

jùn guō rào jiāng fén, rén jiā jìn bái yún.
郡郭繞江濆,人家近白雲。
wǎn tāo lín kǎn kàn, yè lǔ gé chéng wén.
晚濤臨檻看,夜櫓隔城聞。
pǔ zhuǎn shān chū jǐn, hóng xié yǔ wèi fēn.
浦轉山初盡,虹斜雨未分。
yǒu shéi zhī wǒ yì, xīn xù zhú ōu qún.
有誰知我意,心緒逐鷗群。

網友評論

* 《經杭州》經杭州顧非熊原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《經杭州》 顧非熊唐代顧非熊郡郭繞江濆,人家近白雲。晚濤臨檻看,夜櫓隔城聞。浦轉山初盡,虹斜雨未分。有誰知我意,心緒逐鷗群。分類:《經杭州》顧非熊 翻譯、賞析和詩意《經杭州》是唐代詩人顧非熊的作品。以 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《經杭州》經杭州顧非熊原文、翻譯、賞析和詩意原文,《經杭州》經杭州顧非熊原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《經杭州》經杭州顧非熊原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《經杭州》經杭州顧非熊原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《經杭州》經杭州顧非熊原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/366c39924012253.html

诗词类别

《經杭州》經杭州顧非熊原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语