劉叉,原文意唐代詩人。翻译生卒年、赏析字號、和诗籍貫等均不詳。嘲荆活動在元和年代。卿嘲他以“任氣”著稱,荆卿喜評論時人。刘叉韓愈善接天下士,原文意他慕名前往,翻译賦《冰柱》、赏析《雪車》二詩,名出盧仝、孟郊二人之上。後因不滿韓愈為諛墓之文,攫取其為墓銘所得之金而去,歸齊魯,不知所終。
嘲荊卿
白虹千裏氣,
血頸一劍義。
報恩不到頭,
徒作輕生士。
譯文:
嘲笑荊卿
宛如白虹衝破千裏空氣,
割斷血頸卻充滿義氣。
報答恩情永無止境,
白白墮落成輕生之士。
詩意和賞析:
這首詩是劉叉嘲笑唐代官員荊卿的作品。
詩中以樸實的語言表達出了諷刺的意味。首句描述了荊卿像白虹般直衝千裏,給人一種氣勢非凡的感覺。第二句指出荊卿一劍斬斷了自己的脖頸,顯示了他的義氣。然而,接下來的兩句卻表達了嘲諷的內容。詩人認為荊卿雖然有如此崇高的行為,但報恩的事情卻沒有一個完結,最終荊卿還是成為了輕生之士,這樣的結局暗示了荊卿的無能和失敗。
整首詩字數簡潔,表達了作者對荊卿的大膽嘲笑和痛擊,使讀者對荊卿的形象產生了更加深刻的印象。同時也反映了作者對有些官員利欲熏心、行為不義的不滿。這首詩雖然言辭直接,但卻表達了劉叉對社會現象的真實觀察和犀利批評,給人以深思。
cháo jīng qīng
嘲荊卿
bái hóng qiān lǐ qì, xuè jǐng yī jiàn yì.
白虹千裏氣,血頸一劍義。
bào ēn bú dào tóu, tú zuò qīng shēng shì.
報恩不到頭,徒作輕生士。
* 《嘲荊卿》嘲荊卿劉叉原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《嘲荊卿》 劉叉唐代劉叉白虹千裏氣,血頸一劍義。報恩不到頭,徒作輕生士。分類:作者簡介(劉叉)劉叉,唐代詩人。生卒年、字號、籍貫等均不詳。活動在元和年代。他以“任氣”著稱,喜評論時人。韓愈善接天下士, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《嘲荊卿》嘲荊卿劉叉原文、翻譯、賞析和詩意原文,《嘲荊卿》嘲荊卿劉叉原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《嘲荊卿》嘲荊卿劉叉原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《嘲荊卿》嘲荊卿劉叉原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《嘲荊卿》嘲荊卿劉叉原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/366a39932674449.html