《五代史宦官傳序》 歐陽修

宋代   歐陽修 自古宦者亂人之國,代史代史其源深於女禍。宦官宦官
女,传序传序色而已,欧阳宦者之害,修原析和非一端也。文翻
蓋其用事也近而習,译赏其為心也專而忍。诗意
能以小善中人之意,代史代史小信固人之心,宦官宦官使人主必信而親之。传序传序
待其已信,欧阳然後懼以禍福而把持之。修原析和
雖有忠臣、文翻碩士列於朝廷,译赏而人主以為去己疏遠,不若起居飲食、前後左右之親可恃也。
故前後左右者日益親,而忠臣、碩士日益疏,而人主之勢日益孤。
勢孤,則懼禍之心日益切,而把持者日益牢。
安危出其喜怒,禍患伏於帷闥,則向之所謂可恃者,乃所以為患也。
患已深而覺之,欲與疏遠之臣圖左右之親近,緩之則養禍而益深,急之則挾人主以為質。
雖有聖智,不能與謀。
謀之而不可為,為之而不可成,至其甚,則俱傷而兩敗。
故其大者亡國,其次亡身,而使奸豪得借以為資而起,至抉其種類,盡殺以快天下之心而後已。
此前史所載宦者之禍常如此者,非一世也。
夫為人主者,非欲養禍於內而疏忠臣、碩士於外,蓋其漸積而勢使之然也。
夫女色之惑,不幸而不悟,而禍斯及矣。
使其一悟,捽而去之可也。
宦者之為禍,雖欲悔悟,而勢有不得而去也,唐昭宗之事是已。
故曰“深於女禍者”,謂此也。
可不戒哉? 分類: 古文觀止史論傳記序文

作者簡介(歐陽修)

歐陽修頭像

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

五代史宦官傳序翻譯

  自古以來,宦官擾亂國家,這來源比婦女的禍患還要深。
  婦人女子,不過使君王好色罷了。但是宦官的危害,並非在某一處或某一件事情。因為宦官做事情,經常在君王左右,親近服侍。他們的心思專一,善於忍耐。能討好以迎合君王的心意,能在小處表現誠實以穩固君王的心,使得君王必定相信而親近他們。等到取得君王的信任,然後拿福禍來恐嚇君王把持朝政。這時雖然有忠臣賢士羅列在朝廷,而君王以為離自己疏遠。宦官卻服侍起居飲食,不離自己前後左右,顯得更為親近可靠,所以在君王前後左右的宦官日益親近,忠臣賢士日益疏遠,君王的勢力日益孤立。勢力越孤立,則恐懼禍亂的心情一天天更厲害,而把持君王的宦官,地位日益牢固。國家的安危出於他們的喜怒,禍患隱伏於宮門帷幄之中。這樣昔日所謂可以依賴信任的人,就是現在起禍為患的。待君王覺得禍患已深,想與被疏遠的忠臣賢士策劃,除掉左右親近的宦官,但事情和緩則培養禍亂越深;事情急促,則宦官挾持君王為人質,這時雖然有聖賢的智慧,也不能與之謀劃。即使謀劃了也不能實行,實行了也不能成功。如果事情發展走了極端,則兩敗俱傷,所以大的禍患導致國家滅亡,小的禍患導致君王身死,而使奸雄借機起事,圍捕宦官一黨,將他們斬盡殺絕來快愉天下人之心才罷休。以前史書上所記載的關於宦官的禍患,常常就是這樣,並不是一朝一代如此。為君王的人,也不想養禍患在宮內,而疏遠忠臣賢士於宮外,隻是漸漸積累而時勢使他那樣。
  女色的媚惑人,如果不幸而不覺悟,那麽禍患就會來臨。假使他一旦覺悟,揪起頭發,將她驅逐就可以了。宦官為禍患,雖然想悔悟,但時勢使君王不能將他們趕走,唐昭宗的事就是這樣。所以說“宦官的禍患深於女色的禍患”,即指如此。怎麽能不引以為戒呢?

《五代史宦官傳序》歐陽修 拚音讀音參考

wǔ dài shǐ huàn guān chuán xù
五代史宦官傳序

zì gǔ huàn zhě luàn rén zhī guó, qí yuán shēn yú nǚ huò.
自古宦者亂人之國,其源深於女禍。
nǚ, sè ér yǐ, huàn zhě zhī hài, fēi yī duān yě.
女,色而已,宦者之害,非一端也。
gài qí yòng shì yě jìn ér xí, qí wèi xīn yě zhuān ér rěn.
蓋其用事也近而習,其為心也專而忍。
néng yǐ xiǎo shàn zhōng rén zhī yì, xiǎo xìn gù rén zhī xīn, shǐ rén zhǔ bì xìn ér qīn zhī.
能以小善中人之意,小信固人之心,使人主必信而親之。
dài qí yǐ xìn, rán hòu jù yǐ huò fú ér bǎ chí zhī.
待其已信,然後懼以禍福而把持之。
suī yǒu zhōng chén shuò shì liè yú cháo tíng, ér rén zhǔ yǐ wéi qù jǐ shū yuǎn, bù ruò qǐ jū yǐn shí qián hòu zuǒ yòu zhī qīn kě shì yě.
雖有忠臣、碩士列於朝廷,而人主以為去己疏遠,不若起居飲食、前後左右之親可恃也。
gù qián hòu zuǒ yòu zhě rì yì qīn, ér zhōng chén shuò shì rì yì shū, ér rén zhǔ zhī shì rì yì gū.
故前後左右者日益親,而忠臣、碩士日益疏,而人主之勢日益孤。
shì gū, zé jù huò zhī xīn rì yì qiè, ér bǎ chí zhě rì yì láo.
勢孤,則懼禍之心日益切,而把持者日益牢。
ān wēi chū qí xǐ nù, huò huàn fú yú wéi tà, zé xiàng zhī suǒ wèi kě shì zhě, nǎi suǒ yǐ wéi huàn yě.
安危出其喜怒,禍患伏於帷闥,則向之所謂可恃者,乃所以為患也。
huàn yǐ shēn ér jué zhī, yù yǔ shū yuǎn zhī chén tú zuǒ yòu zhī qīn jìn, huǎn zhī zé yǎng huò ér yì shēn, jí zhī zé xié rén zhǔ yǐ wéi zhì.
患已深而覺之,欲與疏遠之臣圖左右之親近,緩之則養禍而益深,急之則挾人主以為質。
suī yǒu shèng zhì, bù néng yǔ móu.
雖有聖智,不能與謀。
móu zhī ér bù kě wèi, wèi zhī ér bù kě chéng, zhì qí shén, zé jù shāng ér liǎng bài.
謀之而不可為,為之而不可成,至其甚,則俱傷而兩敗。
gù qí dà zhě wáng guó, qí cì wáng shēn, ér shǐ jiān háo dé jiè yǐ wéi zī ér qǐ, zhì jué qí zhǒng lèi, jǐn shā yǐ kuài tiān xià zhī xīn ér hòu yǐ.
故其大者亡國,其次亡身,而使奸豪得借以為資而起,至抉其種類,盡殺以快天下之心而後已。
cǐ qián shǐ suǒ zài huàn zhě zhī huò cháng rú cǐ zhě, fēi yī shì yě.
此前史所載宦者之禍常如此者,非一世也。
fū wéi rén zhǔ zhě, fēi yù yǎng huò yú nèi ér shū zhōng chén shuò shì yú wài, gài qí jiàn jī ér shì shǐ zhī rán yě.
夫為人主者,非欲養禍於內而疏忠臣、碩士於外,蓋其漸積而勢使之然也。
fū nǚ sè zhī huò, bù xìng ér bù wù, ér huò sī jí yǐ.
夫女色之惑,不幸而不悟,而禍斯及矣。
shǐ qí yī wù, zuó ér qù zhī kě yě.
使其一悟,捽而去之可也。
huàn zhě zhī wèi huò, suī yù huǐ wù, ér shì yǒu bù dé ér qù yě, táng zhāo zōng zhī shì shì yǐ.
宦者之為禍,雖欲悔悟,而勢有不得而去也,唐昭宗之事是已。
gù yuē" shēn yú nǚ huò zhě", wèi cǐ yě.
故曰“深於女禍者”,謂此也。
kě bù jiè zāi?
可不戒哉?

網友評論

* 《五代史宦官傳序》五代史宦官傳序歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《五代史宦官傳序》 歐陽修宋代歐陽修自古宦者亂人之國,其源深於女禍。女,色而已,宦者之害,非一端也。蓋其用事也近而習,其為心也專而忍。能以小善中人之意,小信固人之心,使人主必信而親之。待其已信,然後懼 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《五代史宦官傳序》五代史宦官傳序歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意原文,《五代史宦官傳序》五代史宦官傳序歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《五代史宦官傳序》五代史宦官傳序歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《五代史宦官傳序》五代史宦官傳序歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《五代史宦官傳序》五代史宦官傳序歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/365d39928369567.html

诗词类别

《五代史宦官傳序》五代史宦官傳序的诗词

热门名句

热门成语