《鷓鴣天》 姬翼

元代   姬翼 自悔閑人合住山,鹧鸪鹧鸪住山人間驅使不能閑。天姬天自
交朋力擁推離位,翼原译赏鼓板聲催弄上竿。文翻
無伎倆,析和轉身難。诗意
大家取笑有何安。悔闲
好心用處翻成惡,人合暖氣嗬人變作 分類: 鷓鴣天

《鷓鴣天》姬翼 翻譯、姬翼賞析和詩意

《鷓鴣天·自悔閑人合住山》是鹧鸪鹧鸪住山元代姬翼創作的一首詩詞。以下是天姬天自詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
自悔閑人合住山,翼原译赏
人間驅使不能閑。文翻
交朋力擁推離位,析和
鼓板聲催弄上竿。诗意
無伎倆,轉身難。
大家取笑有何安。
好心用處翻成惡,
暖氣嗬人變作寒。

詩意:
這首詩詞表達了詩人對自己過去的選擇和現狀的懊悔之情。詩人曾經選擇與閑人一起住在山中,但他現在後悔起這個決定,因為在人世間的壓力和驅使之下,他無法真正過上閑適的生活。他感到自己被社會所迫使,無法自由自在地過自己想要的生活。

詩中提到了與朋友的交往,但這種交往並不能真正讓他擺脫困境,反而更加推動他離開自己本來的位置。鼓板聲催促著他上竿,這裏可以理解為他被迫做一些他不願意做的事情。詩人感到自己沒有什麽技藝或手段可以依靠,轉身改變現狀變得困難。

詩末,詩人感到自己被人取笑,他在思考這樣的嘲笑是否能帶給他內心的安寧。他原本懷著善意,但好心的用處卻被扭曲成惡意。暖氣本應溫暖人心,但現在卻變得讓人感到寒冷和孤獨。

賞析:
這首詩詞通過自我反思和表達內心的痛苦,揭示了詩人對社會現實和個人處境的不滿和懊悔。詩人感到自己不能過上理想中的自由自在的生活,被社會角色和壓力所束縛,失去了真正的自我。他的善意和努力被誤解和扭曲,帶來了孤獨和寒冷的感受。

姬翼通過詩詞表達了對現實的思考和對自由的追求。他對社會的不滿和對個人命運的痛苦感,反映了元代時期社會和個人的困境。這首詩詞以簡潔的語言表達了詩人的內心情感,給人以深思和共鳴的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鷓鴣天》姬翼 拚音讀音參考

zhè gū tiān
鷓鴣天

zì huǐ xián rén hé zhù shān, rén jiān qū shǐ bù néng xián.
自悔閑人合住山,人間驅使不能閑。
jiāo péng lì yōng tuī lí wèi, gǔ bǎn shēng cuī nòng shàng gān.
交朋力擁推離位,鼓板聲催弄上竿。
wú jì liǎng, zhuǎn shēn nán.
無伎倆,轉身難。
dà jiā qǔ xiào yǒu hé ān.
大家取笑有何安。
hǎo xīn yòng chǔ fān chéng è, nuǎn qì ā rén biàn zuò
好心用處翻成惡,暖氣嗬人變作

網友評論


* 《鷓鴣天》姬翼原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·自悔閑人合住山 姬翼)专题为您介绍:《鷓鴣天》 姬翼元代姬翼自悔閑人合住山,人間驅使不能閑。交朋力擁推離位,鼓板聲催弄上竿。無伎倆,轉身難。大家取笑有何安。好心用處翻成惡,暖氣嗬人變作分類:鷓鴣天《鷓鴣天》姬翼 翻譯、賞析和詩意《鷓鴣天 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鷓鴣天》姬翼原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·自悔閑人合住山 姬翼)原文,《鷓鴣天》姬翼原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·自悔閑人合住山 姬翼)翻译,《鷓鴣天》姬翼原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·自悔閑人合住山 姬翼)赏析,《鷓鴣天》姬翼原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·自悔閑人合住山 姬翼)阅读答案,出自《鷓鴣天》姬翼原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·自悔閑人合住山 姬翼)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/364f39963437795.html

诗词类别

《鷓鴣天》姬翼原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语