《轉調滿庭芳》 李清照

宋代   李清照 芳草池塘,转调照綠陰庭院,满庭晚晴寒透窗紗。芳李翻译芳草
玉鉤金鎖,清照管是原文意转客來唦。
寂寞尊前席上,赏析唯愁海角天涯。和诗
能留否?酴釄落盡,调满猶賴有梨花。庭芳
當年曾勝賞,池塘生香熏袖,李清活火分茶。转调照
極目猶龍驕馬,满庭流水輕車。芳李翻译芳草
不怕風狂雨驟,清照恰才稱,煮酒箋花。
如今也,不成懷抱,得似舊時那? 分類: 寫景抒情 芳草

作者簡介(李清照)

李清照頭像

李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號易安居士,漢族,山東省濟南章丘人。宋代(南北宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱。所作詞,前期多寫其悠閑生活,後期多悲歎身世,情調感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強調協律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說,反對以作詩文之法作詞。能詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。後人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。

轉調滿庭芳·芳草池塘翻譯及注釋

翻譯
  池塘邊香草芬芳,一片綠油油的庭院,有些陰涼。在這晴朗的傍晚,絲絲寒意侵透薄薄的窗紗。詞人此刻的心思恰似池塘的水,在晴朗的傍晚,斜陽映紅的表麵,深藏著無邊的思緒,有故國之思,有親人之眷念,還有對朋友的向往。而這些都不在,自己就像香草一樣,孤獨的芬芳,在漸行漸濃的秋天裏,逐日的凋零。

注釋
①芳草,香草,一種能散發芬芳香氣的植物。 漢· 班固《西都賦》:“竹林果園,芳草甘木。郊野之富,號為近蜀 。” 後蜀·毛熙震《浣溪沙》詞:“花榭香紅煙景迷,滿庭芳草綠萋萋。” 明· 沉鯨《雙珠記·家門始終》:“萬古千愁人自老,春來依舊生芳草。”這裏詞人以芳草自喻,有忠貞賢德之意。
②玉鉤,新月。 南朝·宋·鮑照 《翫月城西門廨中》詩:“蛾眉蔽珠櫳,玉鉤隔瑣窓。” 唐·李白 《掛席江上待月有懷》詩:“倏忽城西郭,青天懸玉鉤。” 宋·張元幹 《花心動·七夕》詞:“斷雲卻送輕雷去,疎林外,玉鉤微吐。” 明·無名氏 《還帶記·二郎誚裴》:“疎影蕩銀河,漾清光,映碧波,玉鉤斜掛,冰輪墮。”
③管是,必定是;多半是。宋·曾覿《醉落魄》詞:“百般做處百廝愜,管是前生,曾負你寃業。” 金· 董解元《西廂記諸宮調》卷一:“這妮子慌忙則甚那?管是媽媽使來唦!” 元·詹玉 《清平樂》詞:“管是夜來渾不睡,那更今朝早起。”
④唦,語氣詞,相當於現在的啊。
⑤天涯海角,形容非常偏僻遙遠的地方 。這裏借指被淪陷金統治的宋都的大好河山。唐· 白居易《潯陽春三首》:春生何處暗周遊,海角天涯遍始休。
⑥酴醿,本是酒名,亦作“ 酴醾 ”,這裏指花名。以花顏色似之,故取以為名。酴醿,屬薔薇科落葉小灌木,於暮春時(4-5月)開花,有香氣。《全唐詩》卷八六六載《題壁》詩:“禁煙佳節同遊此,正值酴醿夾岸香。” 宋· 陸遊《東陽觀酴醾》詩:“ 福州正月把離杯,已見酴醾壓架開。” 宋 ·薑夔 《洞仙歌·黃木香贈辛稼軒》詞:“鵝兒真似酒,我愛幽芳,還比酴醿又嬌絕。” 清· 厲鶚 《春寒》詩:“梨花雪後酴醿雪,人在重簾淺夢中。”
⑦勝,優美之意,一如今天的旅遊勝地。
⑧箋花,比喻美妙的詞章。 唐·李元紘 《奉和聖製送張說上集賢學士賜宴》:“饌玉趨丹禁,牋花降紫墀。”

轉調滿庭芳·芳草池塘鑒賞

  滿庭芳,因唐·吳融“滿庭芳草易黃昏”詩句而得名。又名《鎖陽台》、《滿庭霜》、《瀟湘夜雨》等。有平韻、仄韻二體。平韻正體為雙調九十五字,上下闋各四平韻, 或上闋四平韻,下闋五平韻。轉調,據《詞學概說》裏說,一個詞牌都有一個宮調,凡是改變原來句式或者增減字數的,稱為轉調。李清照這首《滿庭芳》就是這樣。

  易安寫這首詞已經是54歲,也就是南宋初期(1138年),易安通過回憶當年的“勝賞”,將過去的美好生活和今日的淒涼憔悴作對比,寄托了故國之思。 “詞苑千載,盛開隻一女兒花。”李清照,是中國古代文學史上少有的女作家,也是一位偉大的愛國女詞人。這與她經曆了國破家亡的經曆是分不開的。李清照開創了女作家愛國主義創作的先河,為後世留下了一個女性愛國的光輝典範。

  “芳草池塘,綠陰庭院,晚晴寒透窗紗。”

  池塘邊香草芬芳,一片綠油油的庭院,有些陰涼。在這晴朗的傍晚,絲絲寒意侵透薄薄的窗紗。詞人此刻的心思恰似池塘的水,在晴朗的傍晚,斜陽映紅的表麵,深藏著無邊的思緒,有故國之思,有親人之眷念,還有對朋友的向往。而這些都不在,自己就像香草一樣,孤獨的芬芳,在漸行漸濃的秋天裏,逐日的凋零。

  芳草,香草,一種能散發芬芳香氣的植物。 漢· 班固《西都賦》:“竹林果園,芳草甘木。郊野之富,號為近蜀 。” 後蜀·毛熙震《浣溪沙》詞:“花榭香紅煙景迷,滿庭芳草綠萋萋。” 明· 沉鯨《雙珠記·家門始終》:“萬古千愁人自老,春來依舊生芳草。”這裏詞人以芳草自喻,有忠貞賢德之意。

  晚晴,傍晚晴朗的天色。 南朝·梁 ·何遜 《春暮喜晴酬袁戶曹苦雨》詩:“振衣喜初霽,褰裳對晚晴。” 唐·高適 《同崔員外綦毋拾遺九日宴京兆府李士曹》詩:“晚晴催翰墨,秋興引《風》《騷》。” 明·唐寅 《題畫》詩:“草閣吟秋倚晚晴,雲山滿目夕陽明。”

  “玉鉤金鎖,管是客來唦。”

  彎彎的月牙點亮夜空,門上的金鎖靜靜的低垂。如若往日,必定是有朋友來啊,我們一起賞月,淺酌低唱。南渡以後的李清照,經曆了國破後的顛沛流離,相愛的丈夫已經離去。短短數語,不加修飾的白貓,口語的信守拈來,渾然天成,淒涼憔悴之處境,讓人不忍卒讀。平淡的景致,穿透而來的是故國之思,沒有深厚的語言駕馭能力是辦不到的。古人之於月,可思、可念、可愛更可恨和怨,無數關於月的詩詞佳句不斷。易安的白描與柳永的“細密妥溜”、美成的富豔典重不同,而是“衝口出常言,境界動心魄”。

  玉鉤,新月。 南朝·宋·鮑照 《翫月城西門廨中》詩:“蛾眉蔽珠櫳,玉鉤隔瑣窓。” 唐·李白 《掛席江上待月有懷》詩:“倏忽城西郭,青天懸玉鉤。” 宋·張元幹 《花心動·七夕》詞:“斷雲卻送輕雷去,疎林外,玉鉤微吐。” 明·無名氏 《還帶記·二郎誚裴》:“疎影蕩銀河,漾清光,映碧波,玉鉤斜掛,冰輪墮。”

  管是,必定是;多半是。宋·曾覿《醉落魄》詞:“百般做處百廝愜,管是前生,曾負你寃業。” 金· 董解元《西廂記諸宮調》卷一:“這妮子慌忙則甚那?管是媽媽使來唦!” 元·詹玉 《清平樂》詞:“管是夜來渾不睡,那更今朝早起。”

  唦,語氣詞,相當於現在的啊。

  “寂寞尊前席上,惟愁海角天涯。能留否?”

  麵對席上佳肴,突然總覺得少了些什麽。美酒一杯一杯,寂寞一重又一重,萬分的孤寂,想想淪陷的故國,似“海角天涯”,那麽的遙遠,不能觸及的過往,又上心頭。叫人不能釋懷,不去想它!

  天涯海角,形容非常偏僻遙遠的地方 。這裏借指被淪陷金統治的宋都的大好河山。唐· 白居易《潯陽春三首》:春生何處暗周遊,海角天涯遍始休。

  “酴醿落盡,猶賴有梨花。”

  酴醾謝了,滿地飄落,甚是惋惜,不過,還好有雪白的梨花開放,香氣襲人,也算是一種安慰。人事全非,花開花落皆有意,花開人不在,花落情難留。片片飄落的不是花瓣,而是詞人一顆破碎的心。

  酴醿,本是酒名,亦作“ 酴醾 ”,這裏指花名。以花顏色似之,故取以為名。酴醿,屬薔薇科落葉小灌木,於暮春時(4-5月)開花,有香氣。《全唐詩》卷八六六載《題壁》詩:“禁煙佳節同遊此,正值酴醿夾岸香。” 宋· 陸遊《東陽觀酴醾》詩:“ 福州正月把離杯,已見酴醾壓架開。” 宋 ·薑夔 《洞仙歌·黃木香贈辛稼軒》詞:“鵝兒真似酒,我愛幽芳,還比酴醿又嬌絕。” 清· 厲鶚 《春寒》詩:“梨花雪後酴醿雪,人在重簾淺夢中。”

  “當年曾勝賞,生香熏袖,活火分茶。”

  當年曾經美好的地方,賞心悅目,淡淡的花香熏衣袖,跳動的火苗,沸騰了水,閑情雅致的為朋友分茶。詞人回憶當年“勝賞”的美好時光,帶有花香的衣袖,守著火爐,等水沸騰,給友人分茶不過是在平常不過的事情,與今日寂寞尊前席上之淒涼憔悴形成鮮明的對比。說不盡的愁苦,來的這般躍然。

  勝,優美之意,一如今天的旅遊勝地。

  “極目猶龍驕馬,流水輕車。”

  信步走在大街上,遠望繁華的都市,車如流水馬如龍。當年宋都的繁華不言而喻,字裏行間不經意流淌的是對故國深深的眷念,也有對軟弱的朝廷的譏諷。南渡以後,趙明誠在城中的一次叛亂中,選擇的不是與城池和百姓共存亡,而是選擇了逃走。逃走這還不說,在逃走的途中,還不忘囑咐李清照,什麽金銀財寶,古玩字畫都可以丟,而趙家的宗器卻不可以丟。試問,作為一個男人自己卻逃命,而把這些丟給一個柔弱的女子,情何以堪?李清照是不齒於這種行為的,他揮毫而就那首著名的《夏日絕句》。“生當做人傑,死亦作鬼雄。至今思項羽,不肯過江東。”逃命之後的趙明誠知道後,不久抑鬱而死。宋朝是一個詩家詞人的天堂,曆來重文輕武,大家都貪圖享樂,歌舞升平,這就為後來埋下了深深的禍根。繁華的都市,在金統治者的鐵蹄下,猶如風卷殘雲。

  極目,遠望,盡目力所及。王粲《登樓賦》: 平原遠而極目兮。

  “不怕風狂雨驟,恰才稱、煮酒箋花。”

  哪管外麵狂風驟雨,一樣才思湧動,煮酒賦新詞。南渡以前的李清照,筆下的閨情,天真淳樸,栩栩如生生,自然風光,讓人迷戀忘返。“綠肥紅瘦”的海棠,“沉醉不知歸路”的溪亭,都是膾炙人口的名篇。“人比黃花瘦”的重陽相思,想想都是那麽的美好。

  箋花,比喻美妙的詞章。 唐·李元紘 《奉和聖製送張說上集賢學士賜宴》:“饌玉趨丹禁,牋花降紫墀。”

  “如今也,不成懷抱,得似舊時那?”

  而如今,物是今非,不敢想起,那些美好的時光。

《轉調滿庭芳》李清照 拚音讀音參考

zhuǎn diào mǎn tíng fāng
轉調滿庭芳

fāng cǎo chí táng, lǜ yīn tíng yuàn, wǎn qíng hán tòu chuāng shā.
芳草池塘,綠陰庭院,晚晴寒透窗紗。
yù gōu jīn suǒ, guǎn shì kè lái shā.
玉鉤金鎖,管是客來唦。
jì mò zūn qián xí shàng, wéi chóu hǎi jiǎo tiān yá.
寂寞尊前席上,唯愁海角天涯。
néng liú fǒu? tú mí luò jǐn, yóu lài yǒu lí huā.
能留否?酴釄落盡,猶賴有梨花。
dāng nián céng shèng shǎng, shēng xiāng xūn xiù, huó huǒ fēn chá.
當年曾勝賞,生香熏袖,活火分茶。
jí mù yóu lóng jiāo mǎ, liú shuǐ qīng chē.
極目猶龍驕馬,流水輕車。
bù pà fēng kuáng yǔ zhòu, qià cái chēng, zhǔ jiǔ jiān huā.
不怕風狂雨驟,恰才稱,煮酒箋花。
rú jīn yě, bù chéng huái bào, dé shì jiù shí nà?
如今也,不成懷抱,得似舊時那?

網友評論

* 《轉調滿庭芳》李清照原文、翻譯、賞析和詩意(轉調滿庭芳·芳草池塘 李清照)专题为您介绍:《轉調滿庭芳》 李清照宋代李清照芳草池塘,綠陰庭院,晚晴寒透窗紗。玉鉤金鎖,管是客來唦。寂寞尊前席上,唯愁海角天涯。能留否?酴釄落盡,猶賴有梨花。當年曾勝賞,生香熏袖,活火分茶。極目猶龍驕馬,流水輕車 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《轉調滿庭芳》李清照原文、翻譯、賞析和詩意(轉調滿庭芳·芳草池塘 李清照)原文,《轉調滿庭芳》李清照原文、翻譯、賞析和詩意(轉調滿庭芳·芳草池塘 李清照)翻译,《轉調滿庭芳》李清照原文、翻譯、賞析和詩意(轉調滿庭芳·芳草池塘 李清照)赏析,《轉調滿庭芳》李清照原文、翻譯、賞析和詩意(轉調滿庭芳·芳草池塘 李清照)阅读答案,出自《轉調滿庭芳》李清照原文、翻譯、賞析和詩意(轉調滿庭芳·芳草池塘 李清照)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/364e39927692496.html