《南歌子》 臧餘慶

宋代   臧餘慶 橘裏風煙好,南歌南歌壺中日月長。臧余臧余
鬆身鶴發自安強。庆原庆
應有老人呈瑞、文翻動光芒。译赏
酒飲無邊酒,析和香燒不斷香。诗意
從今乞與醉為鄉。南歌南歌
更醉百年三萬、臧余臧余六千場。庆原庆
分類: 南歌子

《南歌子》臧餘慶 翻譯、文翻賞析和詩意

中文譯文:

南國裏的译赏風景好,橘子園中風霧繚繞。析和
茶壺裏的诗意太陽和月亮長久流傳。
鬆樹挺拔,南歌南歌鶴發蒼蒼,自有安定的力量。
老人應該展示出榮耀和光芒。
酒無邊際,香燒無盡。
從今天起,讓我沉醉於酒鄉。
盡情醉倒,享受百年的美好時光和三萬、六千個狂歡場。

詩意和賞析:
這首詩描繪了南國的美景,以及詩人對自由和逍遙生活的向往。

詩人以橘子園和壺中日月作為引子,將詩的情景描繪得極為生動。
橘裏風煙好,形容了南國的山水優美景色,風霧繚繞,讓人感受到獨特的氛圍。
壺中日月長,暗指茶壺中的酒,寓意著詩人陶醉其中,逃離塵世俗務。

接著,詩人以形容鬆樹挺拔、鶴發蒼蒼來表現老人的自信與智慧。老人呈瑞、動光芒,意味著老人有著光芒四溢的智慧和榮耀,具有上層領導者的風采。

酒的不斷飲用和香的不斷燃燒,表明詩人渴望追求無盡的快樂和享受。
從此醉身鄉,意味著詩人想要放縱自己,沉浸在美酒和美好生活中。

最後一句“更醉百年三萬、六千場”,表達了詩人渴望長壽,並以此向往逍遙和狂歡的生活方式。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《南歌子》臧餘慶 拚音讀音參考

nán gē zǐ
南歌子

jú lǐ fēng yān hǎo, hú zhōng rì yuè zhǎng.
橘裏風煙好,壺中日月長。
sōng shēn hè fà zì ān qiáng.
鬆身鶴發自安強。
yīng yǒu lǎo rén chéng ruì dòng guāng máng.
應有老人呈瑞、動光芒。
jiǔ yǐn wú biān jiǔ, xiāng shāo bù duàn xiāng.
酒飲無邊酒,香燒不斷香。
cóng jīn qǐ yǔ zuì wèi xiāng.
從今乞與醉為鄉。
gèng zuì bǎi nián sān wàn liù qiān chǎng.
更醉百年三萬、六千場。

網友評論

* 《南歌子》臧餘慶原文、翻譯、賞析和詩意(南歌子 臧餘慶)专题为您介绍:《南歌子》 臧餘慶宋代臧餘慶橘裏風煙好,壺中日月長。鬆身鶴發自安強。應有老人呈瑞、動光芒。酒飲無邊酒,香燒不斷香。從今乞與醉為鄉。更醉百年三萬、六千場。分類:南歌子《南歌子》臧餘慶 翻譯、賞析和詩意中 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《南歌子》臧餘慶原文、翻譯、賞析和詩意(南歌子 臧餘慶)原文,《南歌子》臧餘慶原文、翻譯、賞析和詩意(南歌子 臧餘慶)翻译,《南歌子》臧餘慶原文、翻譯、賞析和詩意(南歌子 臧餘慶)赏析,《南歌子》臧餘慶原文、翻譯、賞析和詩意(南歌子 臧餘慶)阅读答案,出自《南歌子》臧餘慶原文、翻譯、賞析和詩意(南歌子 臧餘慶)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/364a39925737174.html

诗词类别

《南歌子》臧餘慶原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语