《躡雲亭》 羅孝芬

宋代   羅孝芬 出山不愧草堂靈,亭蹑亂後看山山更青。云亭译赏
餘燼豈容遺大廈,罗孝躡雲端為護危亭。芬原
參差春燕依華浦,文翻斷續霜猿繞翠屏。析和
物色趣君歸早晚,诗意已看蘭玉照階庭。亭蹑
分類:

《躡雲亭》羅孝芬 翻譯、云亭译赏賞析和詩意

躡雲亭

出山不愧草堂靈,罗孝
亂後看山山更青。芬原
餘燼豈容遺大廈,文翻
躡雲端為護危亭。析和
參差春燕依華浦,诗意
斷續霜猿繞翠屏。亭蹑
物色趣君歸早晚,
已看蘭玉照階庭。

中文譯文:
踏雲亭

離開山區還飽含草堂的神秘與靈性,
混亂過後看到的山依然是更加蒼翠。
雖然受傷的大廈已無法再保存餘燼,
但我們踏雲端來保護那正在危難中的亭子。
參差的春燕依在華浦棲息,
斷續的霜猿圍繞著青翠的屏風。
等待你歸來時,我已看到蘭花和玉石在台階上閃爍。

詩意和賞析:
這首宋代羅孝芬的《踏雲亭》,以表現出在亂世中文人的情懷和歸宿之思。詩的前兩句以“出山”和“亂後”兩個關鍵詞,對比了詩人離開山背後的草堂與身世動蕩後的蒼山,強調了時代變遷中山水之美的恒定和獨立於政治環境之外的價值。第三、四句表達了當時戰亂中高尚的文化與建築遭到破壞的不甘與惋惜,同時又展示了詩人自身才情,將自己比作能夠踏雲而來保護亭子的仙人。接下來的兩句描述了春燕在華浦上優美的飛舞和霜猿在翠屏旁的鳴叫,以此來襯托詩人對美的追求和對自然界的熱愛。最後兩句以“君”代指詩人,詩人已經在庭院的台階上等待了很久,期盼著君子的歸來,同時用蘭花與玉石的意象來表達對君子高貴品德和美好境遇的憧憬。整首詩氣勢恢弘,既流露出作者深深的故國之情,又展示了對自然景觀的獨立審美。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《躡雲亭》羅孝芬 拚音讀音參考

niè yún tíng
躡雲亭

chū shān bù kuì cǎo táng líng, luàn hòu kàn shān shān gèng qīng.
出山不愧草堂靈,亂後看山山更青。
yú jìn qǐ róng yí dà shà, niè yún duān wèi hù wēi tíng.
餘燼豈容遺大廈,躡雲端為護危亭。
cēn cī chūn yàn yī huá pǔ, duàn xù shuāng yuán rào cuì píng.
參差春燕依華浦,斷續霜猿繞翠屏。
wù sè qù jūn guī zǎo wǎn, yǐ kàn lán yù zhào jiē tíng.
物色趣君歸早晚,已看蘭玉照階庭。

網友評論


* 《躡雲亭》躡雲亭羅孝芬原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《躡雲亭》 羅孝芬宋代羅孝芬出山不愧草堂靈,亂後看山山更青。餘燼豈容遺大廈,躡雲端為護危亭。參差春燕依華浦,斷續霜猿繞翠屏。物色趣君歸早晚,已看蘭玉照階庭。分類:《躡雲亭》羅孝芬 翻譯、賞析和詩意躡雲 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《躡雲亭》躡雲亭羅孝芬原文、翻譯、賞析和詩意原文,《躡雲亭》躡雲亭羅孝芬原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《躡雲亭》躡雲亭羅孝芬原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《躡雲亭》躡雲亭羅孝芬原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《躡雲亭》躡雲亭羅孝芬原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/363e39959936198.html