《六月十七日晝寢》 黃庭堅

宋代   黃庭堅 紅塵席帽烏韡裏,月日月日译赏想見滄洲白鳥雙。昼寝昼寝
馬齕枯萁喧午枕,黄庭夢成風雨浪翻江。坚原
分類:

作者簡介(黃庭堅)

黃庭堅頭像

黃庭堅 (1045-1105),文翻字魯直,析和自號山穀道人,诗意晚號涪翁,月日月日译赏又稱豫章黃先生,昼寝昼寝漢族,黄庭洪州分寧(今江西修水)人。坚原北宋詩人、文翻詞人、析和書法家,诗意為盛極一時的月日月日译赏江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃為其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。曆官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、秘書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方麵,他與蘇軾並稱為“蘇黃”;書法方麵,他則與蘇軾、米芾、蔡襄並稱為“宋代四大家”;詞作方麵,雖曾與秦觀並稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜於秦氏。

《六月十七日晝寢》黃庭堅 翻譯、賞析和詩意

《六月十七日晝寢》是宋代文學家黃庭堅的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
紅塵席帽烏韡裏,
想見滄洲白鳥雙。
馬齕枯萁喧午枕,
夢成風雨浪翻江。

詩意:
這首詩詞描繪了作者在六月十七日白天午睡時的一場夢境。作者在夢中身處紛擾的塵世之中,但他的思緒卻飛向了遙遠的滄洲,想象著見到一對潔白的鳥兒。然而,他的午睡被馬的喧嘩聲和幹枯的草聲所打擾,夢中的景象也隨之轉變成了風雨激蕩、江水翻騰的場景。

賞析:
這首詩詞通過對作者午睡時的夢境的描繪,展現了他內心對清淨和遠離塵囂的向往。紅塵席帽、烏韡裏等詞語表達了現實世界的繁忙和紛擾,而滄洲白鳥的形象則象征了純潔和寧靜。作者在夢中的遐想和追求,與現實世界的喧囂形成了鮮明的對比。

然而,作者的夢境並未能持續下去。馬的喧嘩和枯萎的草聲打破了他的寧靜,夢中的景象也隨之變得動蕩起來。這種轉變暗示了現實生活的幹擾和無法逃避的現實壓力。盡管作者渴望遠離世俗的喧囂,但他也意識到追求清淨並不容易。

這首詩詞以簡潔而凝練的語言表達了作者內心的情感和對理想生活的向往。同時,通過夢境和現實的對比,揭示了現實與理想之間的衝突和難以調和的矛盾。這使得這首詩詞成為了一首富有意境和哲理的作品,反映了宋代文人士人在塵世中的矛盾心理和對理想境界的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《六月十七日晝寢》黃庭堅 拚音讀音參考

liù yuè shí qī rì zhòu qǐn
六月十七日晝寢

hóng chén xí mào wū wěi lǐ, xiǎng jiàn cāng zhōu bái niǎo shuāng.
紅塵席帽烏韡裏,想見滄洲白鳥雙。
mǎ hé kū qí xuān wǔ zhěn, mèng chéng fēng yǔ làng fān jiāng.
馬齕枯萁喧午枕,夢成風雨浪翻江。

網友評論


* 《六月十七日晝寢》六月十七日晝寢黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《六月十七日晝寢》 黃庭堅宋代黃庭堅紅塵席帽烏韡裏,想見滄洲白鳥雙。馬齕枯萁喧午枕,夢成風雨浪翻江。分類:作者簡介(黃庭堅)黃庭堅 1045-1105),字魯直,自號山穀道人,晚號涪翁,又稱豫章黃先生 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《六月十七日晝寢》六月十七日晝寢黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意原文,《六月十七日晝寢》六月十七日晝寢黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《六月十七日晝寢》六月十七日晝寢黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《六月十七日晝寢》六月十七日晝寢黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《六月十七日晝寢》六月十七日晝寢黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/363d39954576535.html

诗词类别

《六月十七日晝寢》六月十七日晝寢的诗词

热门名句

热门成语