《漁歌子》 張誌和

唐代   張誌和 西塞山前白鷺飛,渔歌译赏渔歌桃花流水鱖魚肥。张志志和
青箬笠,和原綠蓑衣,文翻斜風細雨不須歸。析和西塞
分類: 宋詞三百首小學古詩水鄉寫景寫人抒懷 漁歌子

作者簡介(張誌和)

張誌和頭像

張誌和(730年(庚午年)~810年?),诗意山前字子同,白鹭初名龜齡,飞张漢族,渔歌译赏渔歌婺州(今浙江金華)人,张志志和自號“煙波釣徒”,和原又號“玄真子”。文翻唐代著名道士、析和西塞詞人和詩人。诗意山前十六歲參加科舉,白鹭以明經擢第,授左金吾衛錄事參軍,唐肅宗賜名為“誌和”。因事獲罪貶南浦尉,不久赦還。自此看破紅塵,浪跡江湖,隱居祁門赤山鎮。其兄張鶴齡擔心他遁世不歸,在越州(今紹興市)城東築茅屋讓他居住。史載唐肅宗曾賜他奴婢各一人,張誌和讓他們結婚,取名漁童和樵青。著有《玄真子》集。

漁歌子·西塞山前白鷺飛翻譯及注釋

翻譯
西塞山前白鷺在自由地翱翔,江水中,肥美的鱖魚歡快地遊著,漂浮在水中的桃花是那樣的鮮豔而飽滿。
江岸一位老翁戴著青色的箬笠,披著綠色的蓑衣,冒著斜風細雨,悠然自得地垂釣,他被美麗的春景迷住了,連下了雨都不回家。

注釋
①漁歌子:詞牌名。此調原為唐教坊名曲。分單調、雙調二體。單調二十七字,平韻,以張氏此調最為著名。雙調,五十字,仄韻。《漁歌子》又名《漁父》或《漁父樂》,大概是民間的漁歌。據《詞林紀事》轉引的記載說,張誌和曾謁見湖州刺史顏真卿,因為船破舊了,請顏真卿幫助更換,並作《漁歌子》。詞牌《漁歌子》即始於張誌和寫的《漁歌子》而得名。“子”即是“曲子”的簡稱。
②西塞山:浙江湖州。
③白鷺:一種白色的水鳥。
④桃花流水:桃花盛開的季節正是春水盛漲的時候,俗稱桃花汛或桃花水。
⑤鱖(guì)魚:淡水魚,江南又稱桂魚,肉質鮮美。
⑥箬(ruò)笠:竹葉或竹蔑做的鬥笠。
⑦蓑(suō)衣:用草或棕編製成的雨衣。
⑧不須:不一定要。

漁歌子·西塞山前白鷺飛創作背景

  唐代宗大曆七年(772)九月,顏真卿任湖州刺史,次年到任。張誌和駕舟往謁,時值暮春,桃花水漲,鱖魚水美,他們即興唱和,張誌和首唱,作詞五首,這首詞是其中之一。這首詞於憲宗時一度散失,長慶三年(823),李德裕訪得之,著錄於其《玄真子漁歌記》文中,始流傳至今。

漁歌子·西塞山前白鷺飛鑒賞

  張誌和的詞保存下來的隻有《漁歌子》(原題叫《漁父》)五首,這是其中的第一首。西塞山在今浙江省吳興縣境內的西苕溪上,從前叫道士磯,是一座突出在河邊的大石岩。西苕溪北通太湖,南鄰莫幹山,風景很優美。張誌和這首詞描繪春汛期的景物,反映了太湖流域水鄉的可愛。

  白鷺就是平常人們叫做鷺鷥的那種水鳥。遠遠望去,它的外形有點象白鶴,腿和脖子特別長,便於在水中尋找食物。“西塞山前白鷺飛”,它們在西塞山前,展翅飛翔,使這個魚米之鄉更顯得生趣洋溢了。“桃花流水”就是桃花水。南方每年二三月間,桃花盛開,天氣暖和,雨水比冬天多,下幾場春雨,河水就會上漲,於是逆水而上的魚群便多起來了。作者沒有簡單地說春汛到來,而是用“桃花流水鱖魚肥”來描寫,這就更能勾起讀者的想象,使人們似乎看見了兩岸盛開的、紅豔豔的桃花;河水陡漲時,江南特有的鱖魚不時躍出水麵,多肥大呀。“鱖魚”是一種味道特別鮮美的淡水魚,嘴大鱗細,顏色呈黃褐色。春汛來了,漁夫當然不會閑著,他們也忙碌開了。“青箬笠,綠蓑衣,斜風細雨不須歸”寫的都是他們。“箬笠”就是用竹絲和青色箬竹葉編成的鬥笠。“蓑衣”是用植物的莖葉或皮製成的雨衣。如果以龍須草(蓑草)為原料,它就是綠色的。“歸”,回家。“不須歸”,是說也不須回家了。作者在詞裏雖然隻是概括地敘述了漁夫捕魚的生活,但是,讀者通過自己的想象,完全可以體會到詞的言外之意。從漁翁頭戴箬笠,身披蓑衣,在斜風細雨裏欣賞春天水麵的景物,讀者便可以體會到漁夫在捕魚時的愉快心情。

  作者是一位山水畫家,據說他曾將《漁歌子》畫成圖畫。確實,這首詞是富於畫意的。蒼岩,白鷺,鮮豔的桃林,清澈的流水,黃褐色的鱖魚,青色的鬥笠,綠色的蓑衣,色彩多麽鮮明,構思也很巧妙,意境優美,使人讀作品時,仿佛是在看一幅出色的水鄉春汛圖。

  此詞在秀麗的水鄉風光和理想化的漁人生活中,寄托了作者愛自由、愛自然的情懷。詞中更吸引讀者的不是一蓑風雨,從容自適的漁父,而是江鄉二月桃花汛期間春江水漲、煙雨迷蒙的圖景。雨中青山,江上漁舟,天空白鷺,兩岸紅桃,色澤鮮明但又顯得柔和,氣氛寧靜但又充滿活力。而這既體現了作者的藝術匠心,也反映了他高遠、衝澹、悠然脫俗的意趣。此詞吟成後,不僅一時唱和者甚眾,而且還流播海外,為東鄰日本的漢詩作者開啟了填詞門徑,嵯峨天皇的《漁歌子》五首及其臣僚的奉和之作七首,即以此詞為藍本改製而成。

  蘇子瞻極愛此詞,患聲不可歌,乃稍損益,寄《浣溪紗》曰:“西塞山前白鷺飛,散花洲外片帆微。桃花流水鱖魚肥。自蔽一身青箬笠,相隨到處綠蓑衣。斜風細雨不須歸。”黃魯直聞而繼作。江湖間謂山連亙入水為磯,太平州有磯曰新婦,池州有浦曰女兒。魯直好奇,偶以名對而未有所付。適作此詞,乃雲:“新婦磯頭眉黛愁,女兒浦口眼波秋。驚魚錯認月沉鉤。青箬笠前無限事,綠蓑衣底一時休。斜風細雨轉船頭。”子瞻聞而戲曰:“才出新婦磯,便入女兒浦,誌和得無一浪子漁父耶!”人皆傳以為笑。前輩風流略盡,念之慨然。小樓穀隱,要不可無方外之士時相周旋。餘非魯公,固不能致誌和,然亦安得一似之者而與遊也。(葉夢得《岩下放言》)

  山穀(黃庭堅)晚年亦悔前作之未工,因表弟李如篪言《漁父詞》,以《鷓鴣天》歌之甚協律,恨語少聲多耳。因以憲宗遺像求玄真子文章,及玄真之兄鬆齡勸歸之意,足前後數句雲:“西塞山前白鷺飛,桃花流水鱖魚肥。朝廷尚覓玄真子,何處如今更有詩?青箬笠,綠蓑衣,斜風細雨不須歸。人間欲避風波險,一日風波十二時。”東坡笑曰:魯直乃欲平地起風波也。 (摘自《白香詞譜箋》)

《漁歌子》張誌和 拚音讀音參考

yú gē zǐ
漁歌子

xī sài shān qián bái lù fēi, táo huā liú shuǐ guì yú féi.
西塞山前白鷺飛,桃花流水鱖魚肥。
qīng ruò lì, lǜ suō yī, xié fēng xì yǔ bù xū guī.
青箬笠,綠蓑衣,斜風細雨不須歸。

網友評論

唐代宗大曆七年九月,顏真卿任湖州刺史,次年到任。張誌和駕舟往謁,時值暮春,桃花水漲,鱖魚水美,他們即興唱和,張誌和首唱,作詞五首,這首詞是其中之一。這首詞於憲宗時一度散失,長慶三年,李德裕訪得之,著錄於其《玄真子漁歌記》文中,始流傳至今。
漁歌子:原是曲調名,後來人們根據它填詞,又成為詞牌名。

* 《漁歌子》張誌和原文、翻譯、賞析和詩意(漁歌子·西塞山前白鷺飛 張誌和)专题为您介绍:《漁歌子》 張誌和唐代張誌和西塞山前白鷺飛,桃花流水鱖魚肥。青箬笠,綠蓑衣,斜風細雨不須歸。分類:宋詞三百首小學古詩水鄉寫景寫人抒懷漁歌子作者簡介(張誌和)張誌和730年(庚午年)~810年?),字子 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《漁歌子》張誌和原文、翻譯、賞析和詩意(漁歌子·西塞山前白鷺飛 張誌和)原文,《漁歌子》張誌和原文、翻譯、賞析和詩意(漁歌子·西塞山前白鷺飛 張誌和)翻译,《漁歌子》張誌和原文、翻譯、賞析和詩意(漁歌子·西塞山前白鷺飛 張誌和)赏析,《漁歌子》張誌和原文、翻譯、賞析和詩意(漁歌子·西塞山前白鷺飛 張誌和)阅读答案,出自《漁歌子》張誌和原文、翻譯、賞析和詩意(漁歌子·西塞山前白鷺飛 張誌和)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/363b39963248754.html

诗词类别

《漁歌子》張誌和原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语