《江上送客》 白居易

唐代   白居易 江花已萎絕,江上江上江草已銷歇。送客送客诗意
遠客何處歸?孤舟今日發。白居
杜鵑聲似哭,易原译赏湘竹斑如血。文翻
共是析和多感人,仍為此中別!江上江上 分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),送客送客诗意字樂天,白居號香山居士,易原译赏又號醉吟先生,文翻祖籍太原,析和到其曾祖父時遷居下邽,江上江上生於河南新鄭。送客送客诗意是白居唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《江上送客》白居易 翻譯、賞析和詩意

《江上送客》是唐代詩人白居易創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

江花已萎絕,
江草已銷歇。
遠客何處歸?
孤舟今日發。

杜鵑聲似哭,
湘竹斑如血。
共是多感人,
仍為此中別!

譯文:
江上的花已經凋謝殆盡,
江邊的草已經枯萎消逝。
遠行的客人將去何方歸?
孤獨的小舟今天啟程。

杜鵑的聲音像是在哭泣,
湘江邊的竹林斑駁如血。
我們都是多麽感傷,
仍然要在此地分別!

詩意:
這首詩詞描繪了離別的場景,表達了詩人對離別的痛感和思念之情。江花凋謝和江草枯萎的描寫,象征著時光的流轉和事物的消逝,暗示了離別的不可避免。詩人問道遠行的客人將去何方歸,表達了對離別者歸鄉的關切和期盼。孤舟啟程的描寫增強了離別的感覺,舟行江上,離別的痛苦更加鮮明。

詩中的杜鵑聲似哭和湘竹斑如血的描寫,通過景物的描繪進一步增強了離別的悲傷氛圍。杜鵑的聲音仿佛在哭泣,湘江邊的竹林顏色斑駁如血,形象地表達了詩人內心的悲痛和離別帶來的傷感。

賞析:
《江上送客》以簡練的語言和生動的形象描寫,表達了離別的痛苦和思念之情。詩中的江花、江草和杜鵑聲等景物描寫,通過形象的對比和象征的運用,使詩意更加深遠。詩人以離別的場景為背景,通過描寫自然景物和表達情感的方式,將離別的哀愁和內心的痛苦表達得淋漓盡致。

整首詩以簡潔的語言和明快的節奏,直接而有力地表達了詩人對別離的痛感和對歸鄉的期盼。離別作為人生中常見的主題,在這首詩中得到了真實而深刻的描繪,引發讀者對離別和別離情感的共鳴。

這首詩詞以其真摯的情感和簡潔的語言風格,展示了白居易的才華和對人生離別的深刻體驗。它使讀者在感受離別的痛苦的同時,也引發了對生命流轉和人世間離合的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《江上送客》白居易 拚音讀音參考

jiāng shàng sòng kè
江上送客

jiāng huā yǐ wēi jué, jiāng cǎo yǐ xiāo xiē.
江花已萎絕,江草已銷歇。
yuǎn kè hé chǔ guī? gū zhōu jīn rì fā.
遠客何處歸?孤舟今日發。
dù juān shēng shì kū, xiāng zhú bān rú xuè.
杜鵑聲似哭,湘竹斑如血。
gòng shì duō gǎn rén, réng wèi cǐ zhōng bié!
共是多感人,仍為此中別!

網友評論


* 《江上送客》江上送客白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《江上送客》 白居易唐代白居易江花已萎絕,江草已銷歇。遠客何處歸?孤舟今日發。杜鵑聲似哭,湘竹斑如血。共是多感人,仍為此中別!分類:作者簡介(白居易)白居易772年-846年),字樂天,號香山居士,又 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《江上送客》江上送客白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《江上送客》江上送客白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《江上送客》江上送客白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《江上送客》江上送客白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《江上送客》江上送客白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/363b39962644374.html

诗词类别

《江上送客》江上送客白居易原文、的诗词

热门名句

热门成语