《錦纏道(桑)》 馬子嚴

宋代   馬子嚴 雨過園林,锦缠觸處落紅凝綠。道桑
正桑葉、马严齊如沃。原文意锦严
嬌羞隻恐人偷目。翻译
背立牆陰,赏析桑马慢展纖纖玉。和诗
聽鳩啼幾聲,缠道耳邊相促。锦缠
念蠶饑、道桑四眠初熟。马严
勸路旁、原文意锦严立馬莫踟躇,翻译是赏析桑马那裏唱道秋胡曲。
分類: 寫景懷人相思 錦纏道

作者簡介(馬子嚴)

馬子嚴(生卒年不詳),和诗南宋文人,字莊父,自號古洲居士,建安(今福建建甌)人。淳熙二年(1175)進士,曆鉛山尉,恤民勤政。長於文詞,為寺碑,隱然有排邪之意,為倉銘,藹然有愛民之心(《嘉靖鉛山縣誌》卷九)。能詩,嚐與趙蕃等唱和,《詩人玉屑》卷一九引《玉林詩話》,謂《烏林行》辭意精深,不減張籍、王建之樂府”。嚐知嶽陽,撰《嶽陽誌》二卷,不傳(劉毓盤《古洲詞輯本跋》)。其餘事跡無考。據集中《金陵懷古》、《詠瓊花》諸作,知其足跡遍及大江南北。近人趙萬裏輯有《古洲詞》二十九首。《全宋詞》第三冊錄其詞。《全宋詩》卷二六五O錄其詩五首。

《錦纏道(桑)》馬子嚴 翻譯、賞析和詩意

《錦纏道(桑)》是宋代馬子嚴創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

雨過園林,觸處落紅凝綠。
雨過後,園林中的地麵上散落著紅葉和綠葉。

正桑葉,齊如沃。
桑樹的葉子整齊地像波浪一樣排列著。

嬌羞隻恐人偷目。
桑葉嬌嫩,仿佛害怕被人注意一般。

背立牆陰,慢展纖纖玉。
背靠著牆壁的陰暗處,慢慢展開纖細的嫩葉,如同玉一般美麗。

聽鳩啼幾聲,耳邊相促。
聽到鳩鳥幾聲啼鳴,耳邊的聲音相互呼應。

念蠶饑,四眠初熟。
想到蠶兒餓了,四次進入睡眠,開始變成熟蠶。

勸路旁,立馬莫踟躇,
勸告路旁的行人,立即不要猶豫停留,

是那裏唱道秋胡曲。
那邊傳來了唱著秋天的胡人曲調。

這首詩詞描繪了雨後園林中桑樹葉子的景象。作者以細膩的筆觸,表達了桑樹葉子嬌嫩而又整齊的特點,把桑葉形容得像波浪般美麗。葉子在背陰處慢慢展開,如同玉一般細膩動人。詩中還描繪了聽到鳥鳴的情景,以及作者對蠶兒的關心。最後,詩人勸告行人不要猶豫停留,而是繼續前行,同時揭示了秋天的到來。整首詩以細膩的描寫和深情的情感展示了作者對自然景物的觀察和感受,表達了對生命和季節變遷的思考和體驗。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《錦纏道(桑)》馬子嚴 拚音讀音參考

jǐn chán dào sāng
錦纏道(桑)

yǔ guò yuán lín, chù chù luò hóng níng lǜ.
雨過園林,觸處落紅凝綠。
zhèng sāng yè qí rú wò.
正桑葉、齊如沃。
jiāo xiū zhǐ kǒng rén tōu mù.
嬌羞隻恐人偷目。
bèi lì qiáng yīn, màn zhǎn xiān xiān yù.
背立牆陰,慢展纖纖玉。
tīng jiū tí jǐ shēng, ěr biān xiāng cù.
聽鳩啼幾聲,耳邊相促。
niàn cán jī sì mián chū shú.
念蠶饑、四眠初熟。
quàn lù páng lì mǎ mò chí chú, shì nà lǐ chàng dào qiū hú qū.
勸路旁、立馬莫踟躇,是那裏唱道秋胡曲。

網友評論

* 《錦纏道(桑)》馬子嚴原文、翻譯、賞析和詩意(錦纏道(桑) 馬子嚴)专题为您介绍:《錦纏道桑)》 馬子嚴宋代馬子嚴雨過園林,觸處落紅凝綠。正桑葉、齊如沃。嬌羞隻恐人偷目。背立牆陰,慢展纖纖玉。聽鳩啼幾聲,耳邊相促。念蠶饑、四眠初熟。勸路旁、立馬莫踟躇,是那裏唱道秋胡曲。分類:寫景懷 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《錦纏道(桑)》馬子嚴原文、翻譯、賞析和詩意(錦纏道(桑) 馬子嚴)原文,《錦纏道(桑)》馬子嚴原文、翻譯、賞析和詩意(錦纏道(桑) 馬子嚴)翻译,《錦纏道(桑)》馬子嚴原文、翻譯、賞析和詩意(錦纏道(桑) 馬子嚴)赏析,《錦纏道(桑)》馬子嚴原文、翻譯、賞析和詩意(錦纏道(桑) 馬子嚴)阅读答案,出自《錦纏道(桑)》馬子嚴原文、翻譯、賞析和詩意(錦纏道(桑) 馬子嚴)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/363a39925763372.html