《中和樓》 沈大椿

宋代   沈大椿 愁少憐詩酒,中和閒多忽簿書。楼中
登樓當白晝,和楼馮檻看清滁。沈大诗意
風急移涼榻,椿原雲歸想故廬。文翻
往來橋上客,译赏誰得見長魚。析和
分類:

《中和樓》沈大椿 翻譯、中和賞析和詩意

中和樓

愁少憐詩酒,楼中閑多忽簿書。和楼
登樓當白晝,沈大诗意馮檻看清滁。椿原
風急移涼榻,文翻雲歸想故廬。译赏
往來橋上客,誰得見長魚。

詩詞的中文譯文:

中和樓

少有愁緒時喜歡品味詩酒,閑暇之餘常忽略悶書;
登上樓閣之時是白晝,倚在欄杆上眺望清澈的滁水。
風急雨來時我會挪移涼榻,雲歸鴻雁歸時我會懷念舊居。
回來送別的客人們,有誰能看見那長長的魚。

詩意:

這首詩詞描述了詩人對於不同心境和生活狀態的感慨和思考。詩人表達了自己的情感和對於生活的體悟,以及對於時光流轉的感歎。

在愁思少的時候,詩人喜歡沉浸在詩和酒的快樂中,享受文字的美妙和酒的歡愉。然而,在閑散的時光裏,他卻往往忽視了悶書的重要性,可能因為曠達心情而忽略了學識的積累。

詩人說到登上樓閣時是白晝,他倚在欄杆上俯瞰滁水,視野通明。這裏可以理解為詩人在人生的高處,透過思考和抱負的俯視,審視人生的真相和世俗。

風急雨來時,詩人會挪移涼榻,感受著涼爽的空氣。雲歸鴻雁歸的時候,他想起了自己曾經居住的故廬,懷念著舊日的寢室和歲月。這裏表達了對過去美好時光的懷舊之情。

最後,詩人提到了往來橋上的客人們,他們都在匆忙的旅途中,沒有時間留連。然而,詩人希望能有人能注意到那條長長的魚,可能是指詩人希望自己的作品被他人所珍惜和發掘,而不僅僅是停留在個人的情感體驗中。

賞析:

這首詩詞通過描述不同的情境和心境,展現了詩人的思索和感慨。它既有對於詩酒和歡愉生活的讚美,也有對於學識和追求的反思;既有對於過去時光的懷念,也有對於現實生活的觀察和思考。整首詩詞以簡潔明了的語言,表達了詩人對於生活的獨特見解,引發讀者對於人生和時光流轉的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《中和樓》沈大椿 拚音讀音參考

zhōng hé lóu
中和樓

chóu shǎo lián shī jiǔ, xián duō hū bù shū.
愁少憐詩酒,閒多忽簿書。
dēng lóu dāng bái zhòu, féng kǎn kàn qīng chú.
登樓當白晝,馮檻看清滁。
fēng jí yí liáng tà, yún guī xiǎng gù lú.
風急移涼榻,雲歸想故廬。
wǎng lái qiáo shàng kè, shuí dé jiàn zhǎng yú.
往來橋上客,誰得見長魚。

網友評論


* 《中和樓》中和樓沈大椿原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《中和樓》 沈大椿宋代沈大椿愁少憐詩酒,閒多忽簿書。登樓當白晝,馮檻看清滁。風急移涼榻,雲歸想故廬。往來橋上客,誰得見長魚。分類:《中和樓》沈大椿 翻譯、賞析和詩意中和樓愁少憐詩酒,閑多忽簿書。登樓當 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《中和樓》中和樓沈大椿原文、翻譯、賞析和詩意原文,《中和樓》中和樓沈大椿原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《中和樓》中和樓沈大椿原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《中和樓》中和樓沈大椿原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《中和樓》中和樓沈大椿原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/362f39960125258.html

诗词类别

《中和樓》中和樓沈大椿原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语