《減字木蘭花》 魏夫人

宋代   魏夫人 落花飛絮。减字
杳杳天涯人甚處。木兰
欲寄相思。花魏和诗
春盡衡陽雁漸稀。夫人翻译
離腸淚眼。原文意减
腸斷淚痕流不斷。赏析
明月西樓。字木
一曲闌幹一倍愁。兰花
分類: 木蘭花

作者簡介(魏夫人)

魏夫人,减字名玩,木兰字玉汝,花魏和诗北宋女詞人。夫人翻译乃曾布之妻,原文意减魏泰之姊,赏析封魯國夫人。字木襄陽(今湖北襄陽市)人。生卒年不詳,生平亦無可考。魏夫人的文學創作在宋代頗負盛名,朱熹甚至將她與李清照並提(《詞綜》卷二十五),亦在《朱子語類》卷一四零中雲:“本朝婦人能文,隻有李易安與魏夫人”,曾著有《魏夫人集》。現存作品僅有詩1首,詠項羽、虞姬事,題作《虞美人草行》(《詩話總龜》卷二十一);詞10餘首,周泳先輯為《魯國夫人詞》。周泳先輯為《魯國夫人詞》。

《減字木蘭花》魏夫人 翻譯、賞析和詩意

《減字木蘭花》是一首宋代的詩詞,作者是魏夫人。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
落花飛絮。
杳杳天涯人甚處。
欲寄相思。
春盡衡陽雁漸稀。
離腸淚眼。
腸斷淚痕流不斷。
明月西樓。
一曲闌幹一倍愁。

詩意:
這首詩詞表達了作者魏夫人對離別和相思之情的演繹。詩人通過描述落花飛絮的景象,暗喻離別之苦。她思念遠方的人,但卻不知對方身在何處,隻能寄托相思之情於文字中。隨著春天逐漸過去,衡陽的候鳥漸漸稀少,進一步強調了離別的淒涼。作者內心的痛苦無法言語,隻能以淚水和眼淚痕跡來表達。明亮的月光灑在西樓上,一曲悲涼的曲調倍增了離愁之情。

賞析:
《減字木蘭花》以簡潔而淒美的語言抒發了魏夫人對離別和相思之情的愁緒。首句“落花飛絮”,以婉約的意象展現了離別的景象。接著,詩人借用“杳杳天涯人甚處”來形容思念之深和對對方的盼望,表達了作者無法知曉遠方戀人的具體所在、心中的焦慮和不安。然後,通過“欲寄相思”一句,詩人表達了自己傾訴相思之情的願望。隨著詩詞的推進,作者在描繪衡陽春盡、候鳥漸稀的同時,也表達了自己離別之時的心情愈發淒涼。接下來,“離腸淚眼”和“腸斷淚痕流不斷”一句,通過對內心痛苦的描寫,更加深刻地表達了離別帶來的傷痛和相思的無盡。最後,“明月西樓,一曲闌幹一倍愁”,通過明亮的月光和悲涼的曲調,詩人抒發了自己愁緒的倍增和離愁的深重。
整首詩詞以簡練的文字表達了作者魏夫人深沉的思念之情,展現了離別的痛苦和無盡的相思之苦,給人以深刻的感受和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《減字木蘭花》魏夫人 拚音讀音參考

jiǎn zì mù lán huā
減字木蘭花

luò huā fēi xù.
落花飛絮。
yǎo yǎo tiān yá rén shén chù.
杳杳天涯人甚處。
yù jì xiāng sī.
欲寄相思。
chūn jǐn héng yáng yàn jiàn xī.
春盡衡陽雁漸稀。
lí cháng lèi yǎn.
離腸淚眼。
cháng duàn lèi hén liú bù duàn.
腸斷淚痕流不斷。
míng yuè xī lóu.
明月西樓。
yī qǔ lán gān yī bèi chóu.
一曲闌幹一倍愁。

網友評論

* 《減字木蘭花》魏夫人原文、翻譯、賞析和詩意(減字木蘭花 魏夫人)专题为您介绍:《減字木蘭花》 魏夫人宋代魏夫人落花飛絮。杳杳天涯人甚處。欲寄相思。春盡衡陽雁漸稀。離腸淚眼。腸斷淚痕流不斷。明月西樓。一曲闌幹一倍愁。分類:木蘭花作者簡介(魏夫人)魏夫人,名玩,字玉汝,北宋女詞人。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《減字木蘭花》魏夫人原文、翻譯、賞析和詩意(減字木蘭花 魏夫人)原文,《減字木蘭花》魏夫人原文、翻譯、賞析和詩意(減字木蘭花 魏夫人)翻译,《減字木蘭花》魏夫人原文、翻譯、賞析和詩意(減字木蘭花 魏夫人)赏析,《減字木蘭花》魏夫人原文、翻譯、賞析和詩意(減字木蘭花 魏夫人)阅读答案,出自《減字木蘭花》魏夫人原文、翻譯、賞析和詩意(減字木蘭花 魏夫人)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/362d39928318147.html

诗词类别

《減字木蘭花》魏夫人原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语