《沙塞子》 朱敦儒

宋代   朱敦儒 萬裏飄零南越,沙塞诗意沙塞山引淚、朱敦朱敦酒添愁。儒原儒
不見鳳樓龍闕、文翻万里又驚秋。译赏
九日江亭閑望,析和蠻樹繞,飘零瘴雲浮。沙塞诗意沙塞
腸斷紅蕉花晚、朱敦朱敦水西流。儒原儒
分類: 沙塞子

作者簡介(朱敦儒)

朱敦儒頭像

朱敦儒 (1081-1159),文翻万里字希真,译赏洛陽人。析和曆兵部郎中、飘零臨安府通判、沙塞诗意沙塞秘書郎、都官員外郎、兩浙東路提點刑獄,致仕,居嘉禾。紹興二十九年(1159)卒。有詞三卷,名《樵歌》。朱敦儒獲得“詞俊”之名,與“詩俊”陳與義等並稱為“洛中八俊” (樓鑰《跋朱岩壑鶴賦及送閭丘使君詩》)

《沙塞子》朱敦儒 翻譯、賞析和詩意

《沙塞子·萬裏飄零南越》是宋代作家朱敦儒的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
萬裏飄零南越,
山引淚、酒添愁。
不見鳳樓龍闕,
又驚秋。
九日江亭閑望,
蠻樹繞,瘴雲浮。
腸斷紅蕉花晚,
水西流。

詩意:
這首詩描繪了一個南越地區的淒涼景象,表達了詩人內心的孤獨和傷感。詩人感慨萬裏之遙,自己的心情如同漂泊的葉子,飄蕩在南越的大地上。山巒引出詩人的淚水,酒更加增添了他的愁苦。詩人感歎鳳樓龍闕(指宏偉的宮殿和高聳的樓閣)不再可見,這讓他感到驚訝和失望,也象征著輝煌的過去已經逝去。九月的江亭,詩人閑坐其中,眺望四周,但隻能看到茂密的蠻樹和漂浮的瘴雲,景色昏暗而陰鬱。紅蕉花晚時,詩人的心如同被割斷一般痛苦,就像西流的水一樣無法挽回。

賞析:
這首詩詞以淒涼的筆觸描繪了詩人內心的孤獨和失落。通過對南越地區的描寫,詩人表達了對過去輝煌的懷念和對現實的失望。詩中運用了山、淚、酒、秋、雲、花、水等意象,通過景物的描繪和情感的交融,展現了詩人深深的憂傷和無奈。整首詩詞淒美而悲涼,給人一種蕭瑟的感覺。

朱敦儒是南宋文人中的傑出代表,他的詩詞以感傷和抒情見長。《沙塞子·萬裏飄零南越》正是他對南越地區的懷念和對時光流轉的思考的抒發。通過描寫南越的風景和詩人的內心體驗,詩人成功地營造了一種憂鬱的氛圍,給讀者帶來了對逝去時光的思考和對人生的感慨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《沙塞子》朱敦儒 拚音讀音參考

shā sāi zi
沙塞子

wàn lǐ piāo líng nán yuè, shān yǐn lèi jiǔ tiān chóu.
萬裏飄零南越,山引淚、酒添愁。
bú jiàn fèng lóu lóng què yòu jīng qiū.
不見鳳樓龍闕、又驚秋。
jiǔ rì jiāng tíng xián wàng, mán shù rào, zhàng yún fú.
九日江亭閑望,蠻樹繞,瘴雲浮。
cháng duàn hóng jiāo huā wǎn shuǐ xī liú.
腸斷紅蕉花晚、水西流。

網友評論


* 《沙塞子》朱敦儒原文、翻譯、賞析和詩意(沙塞子·萬裏飄零南越 朱敦儒)专题为您介绍:《沙塞子》 朱敦儒宋代朱敦儒萬裏飄零南越,山引淚、酒添愁。不見鳳樓龍闕、又驚秋。九日江亭閑望,蠻樹繞,瘴雲浮。腸斷紅蕉花晚、水西流。分類:沙塞子作者簡介(朱敦儒)朱敦儒 1081-1159),字希真, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《沙塞子》朱敦儒原文、翻譯、賞析和詩意(沙塞子·萬裏飄零南越 朱敦儒)原文,《沙塞子》朱敦儒原文、翻譯、賞析和詩意(沙塞子·萬裏飄零南越 朱敦儒)翻译,《沙塞子》朱敦儒原文、翻譯、賞析和詩意(沙塞子·萬裏飄零南越 朱敦儒)赏析,《沙塞子》朱敦儒原文、翻譯、賞析和詩意(沙塞子·萬裏飄零南越 朱敦儒)阅读答案,出自《沙塞子》朱敦儒原文、翻譯、賞析和詩意(沙塞子·萬裏飄零南越 朱敦儒)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/362b39955929877.html