《宿香山僧房》 陳束

明代   陳束 神龍逝不返,宿香山僧僧房赏析永永淪赤山。房宿翻译
九陰黯莫測,香山揚輝久矣難。陈束
靦瑜馳十貴,原文意十貴誰不然。和诗
魏父床夜光,宿香山僧僧房赏析咄咄起憂患。房宿翻译
楚王非賤貨,香山和氏坐摧殘。陈束
時議重瓴甋,原文意焉用誇璵璠。和诗
懷壁已賈罪,宿香山僧僧房赏析況複滋琢刊。房宿翻译
孚采乃憎命,香山明溫以煩冤。
傳語後世人,寶器無為宣。
分類:

《宿香山僧房》陳束 翻譯、賞析和詩意

《宿香山僧房》是明代陳束創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
神龍逝不返,永永淪赤山。
九陰黯莫測,揚輝久矣難。
靦瑜馳十貴,十貴誰不然。
魏父床夜光,咄咄起憂患。
楚王非賤貨,和氏坐摧殘。
時議重瓴甋,焉用誇璵璠。
懷壁已賈罪,況複滋琢刊。
孚采乃憎命,明溫以煩冤。
傳語後世人,寶器無為宣。

詩意和賞析:
這首詩詞通過運用隱喻和象征的手法,表達了作者對時代變遷和社會風雲的思考和感歎。

首先,詩中提到的"神龍逝不返,永永淪赤山",暗示著失去的神龍(象征著帝王的權力)不會再回來,而永遠消失在蒼茫的曆史長河之中。"九陰黯莫測,揚輝久矣難"則表達了現實世界的複雜和深不可測。

接下來,詩中提到"靦瑜馳十貴,十貴誰不然",表達了人們對權貴的追逐和崇拜,暗示了社會中的階級和權力的不平等。

詩中的"魏父床夜光,咄咄起憂患",揭示了權力者的獨裁和暴虐,他們的行為引發了人們的擔憂和憂慮。"楚王非賤貨,和氏坐摧殘"則指出了權貴對平民百姓的壓迫和剝削。

詩中還提到了"時議重瓴甋,焉用誇璵璠",意味著時代的價值觀念扭曲,人們對真正寶貴的東西缺乏認識和欣賞。

最後,詩人表達了對現實的煩擾和冤屈,對社會的不滿和痛惜。他希望後世的人們能夠認清現實的真相,不被虛偽的權力和物質所迷惑,以追求更高尚的價值和境界。

總體來說,這首詩詞以深刻的思考和悲憫之情,揭示了明代社會的黑暗和不公,同時呼喚人們要有清醒的認識和追求真正的寶貴之物。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《宿香山僧房》陳束 拚音讀音參考

sù xiāng shān sēng fáng
宿香山僧房

shén lóng shì bù fǎn, yǒng yǒng lún chì shān.
神龍逝不返,永永淪赤山。
jiǔ yīn àn mò cè, yáng huī jiǔ yǐ nán.
九陰黯莫測,揚輝久矣難。
tiǎn yú chí shí guì, shí guì shuí bù rán.
靦瑜馳十貴,十貴誰不然。
wèi fù chuáng yè guāng, duō duō qǐ yōu huàn.
魏父床夜光,咄咄起憂患。
chǔ wáng fēi jiàn huò, hé shì zuò cuī cán.
楚王非賤貨,和氏坐摧殘。
shí yì zhòng líng dì, yān yòng kuā yú fán.
時議重瓴甋,焉用誇璵璠。
huái bì yǐ jiǎ zuì, kuàng fù zī zuó kān.
懷壁已賈罪,況複滋琢刊。
fú cǎi nǎi zēng mìng, míng wēn yǐ fán yuān.
孚采乃憎命,明溫以煩冤。
chuán yǔ hòu shì rén, bǎo qì wú wéi xuān.
傳語後世人,寶器無為宣。

網友評論


* 《宿香山僧房》宿香山僧房陳束原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《宿香山僧房》 陳束明代陳束神龍逝不返,永永淪赤山。九陰黯莫測,揚輝久矣難。靦瑜馳十貴,十貴誰不然。魏父床夜光,咄咄起憂患。楚王非賤貨,和氏坐摧殘。時議重瓴甋,焉用誇璵璠。懷壁已賈罪,況複滋琢刊。孚采 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《宿香山僧房》宿香山僧房陳束原文、翻譯、賞析和詩意原文,《宿香山僧房》宿香山僧房陳束原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《宿香山僧房》宿香山僧房陳束原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《宿香山僧房》宿香山僧房陳束原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《宿香山僧房》宿香山僧房陳束原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/361a39961011837.html