《自笑》 於石

宋代   於石 歸來更讀十年書,自笑自笑自笑今吾即故吾。于石原文意
栗裏溪山晉處士,翻译桐江風月漢狂奴。赏析
種梅添得詩多少,和诗愛菊何拘酒有無。自笑自笑
隨分生涯聊爾耳,于石原文意門前應免吏催租。翻译
分類:

《自笑》於石 翻譯、赏析賞析和詩意

《自笑》是和诗宋代詩人於石的作品。這首詩表達了作者對自己經曆的自笑自笑反思和對生活態度的思考。

詩中寫到,于石原文意歸來後作者讀了十年的翻译書,感到自己已經變成了過去的赏析自己。他在世間的和诗經曆和修行使他與世隔絕,成為了一位隱居在栗裏溪山的士人,享受著桐江的風景和美妙的月夜。作者通過表達自己的境遇,展現了一種追求自由和超脫塵世的心態。

詩中提到了種梅和愛菊,這可以被解讀為作者對自然之美的讚歎。他在閑暇之餘種植梅花,寫下了許多優美的詩句。他也喜歡菊花,卻並不拘泥於是否有酒,以顯示他對自然之美的真摯追求。

最後兩句表達了作者對生活的態度。他認為人生的經曆和命運是注定的,無論如何他都要順其自然地過好自己的生活。他希望門前的官吏不要催他交租,以免幹擾他的寧靜生活。

《自笑》通過對個人經曆和生活態度的描述,表達了作者超然物外的心境和對自由、自然之美的追求。這首詩以簡潔的語言展示了宋代士人的生活狀態和他們對自然、自由的向往,具有一種深邃而寧靜的詩意。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《自笑》於石 拚音讀音參考

zì xiào
自笑

guī lái gèng dú shí nián shū, zì xiào jīn wú jí gù wú.
歸來更讀十年書,自笑今吾即故吾。
lì lǐ xī shān jìn chǔ shì, tóng jiāng fēng yuè hàn kuáng nú.
栗裏溪山晉處士,桐江風月漢狂奴。
zhǒng méi tiān dé shī duō shǎo, ài jú hé jū jiǔ yǒu wú.
種梅添得詩多少,愛菊何拘酒有無。
suí fēn shēng yá liáo ěr ěr, mén qián yīng miǎn lì cuī zū.
隨分生涯聊爾耳,門前應免吏催租。

網友評論


* 《自笑》自笑於石原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《自笑》 於石宋代於石歸來更讀十年書,自笑今吾即故吾。栗裏溪山晉處士,桐江風月漢狂奴。種梅添得詩多少,愛菊何拘酒有無。隨分生涯聊爾耳,門前應免吏催租。分類:《自笑》於石 翻譯、賞析和詩意《自笑》是宋代 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《自笑》自笑於石原文、翻譯、賞析和詩意原文,《自笑》自笑於石原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《自笑》自笑於石原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《自笑》自笑於石原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《自笑》自笑於石原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/361a39932632266.html

诗词类别

《自笑》自笑於石原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语