《題水簾洞》 宋璲

明代   宋璲 石泉飛雨亂淋漓,题水题水翠箔銀絲萬縷齊。帘洞帘洞
雲屋潤含珠網密,宋璲赏析月鉤涼沁玉繩低。原文意
鮫人夜織啼痕濕,翻译湘女晨妝望眼迷。和诗
恍似水晶宮殿裏,题水题水四簷花雨亂鶯啼。帘洞帘洞
分類:

《題水簾洞》宋璲 翻譯、宋璲赏析賞析和詩意

《題水簾洞》是原文意明代詩人宋璲創作的一首詩詞。這首詩描繪了一個美麗而神秘的翻译景象,表達了作者對自然景觀的和诗讚美和對仙境般美好生活的向往。

詩詞的题水题水中文譯文如下:
石泉飛雨亂淋漓,
翠箔銀絲萬縷齊。帘洞帘洞
雲屋潤含珠網密,宋璲赏析
月鉤涼沁玉繩低。
鮫人夜織啼痕濕,
湘女晨妝望眼迷。
恍似水晶宮殿裏,
四簷花雨亂鶯啼。

詩意和賞析:
《題水簾洞》描繪了一個神秘而美麗的場景,給人一種如夢似幻的感覺。首先,石泉如雨一般飛濺,形成雨簾的景象,石泉的水滴像雨一樣紛飛,給人以視覺上的衝擊和美感。接著,翠綠的簾子上覆蓋著銀色的絲線,萬縷絲線齊齊地垂落,形成了一道美麗的翠綠色幕簾。

詩中描述的場景是一個仙境般的居所,雲屋中的寶珠網被雨水滋潤得滿布珠光,網的密度非常之高,宛如珠寶般閃爍。月亮的彎鉤的冷意如玉繩低垂,給人一種涼爽的感覺。這裏的描寫充滿了奇幻和神秘色彩。

接下來,詩中出現了鮫人和湘女的形象。鮫人是指海中的仙女,她們夜間織布,眼淚濕潤了織布的痕跡。湘女指的是湖南的仙女,她們晨間化妝,凝望著迷人的景色。作者通過描寫這兩個神話中的人物,進一步強調了詩中所描繪的美好而神秘的仙境。

整首詩充滿了奇幻和浪漫的意境,給人以夢幻般的感受。石泉飛雨、翠箔銀絲、雲屋珠網、月鉤玉繩等景物的描繪,營造出了一個充滿詩意和神秘感的仙境。通過對自然景觀和仙境生活的描繪,詩人表達了對美好生活的向往和對自然的讚美。整首詩給人以視覺和感官上的愉悅,讀者也可以在其中感受到一種超脫塵世的寧靜和美好。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《題水簾洞》宋璲 拚音讀音參考

tí shuǐ lián dòng
題水簾洞

shí quán fēi yǔ luàn lín lí, cuì bó yín sī wàn lǚ qí.
石泉飛雨亂淋漓,翠箔銀絲萬縷齊。
yún wū rùn hán zhū wǎng mì, yuè gōu liáng qìn yù shéng dī.
雲屋潤含珠網密,月鉤涼沁玉繩低。
jiāo rén yè zhī tí hén shī, xiāng nǚ chén zhuāng wàng yǎn mí.
鮫人夜織啼痕濕,湘女晨妝望眼迷。
huǎng shì shuǐ jīng gōng diàn lǐ, sì yán huā yǔ luàn yīng tí.
恍似水晶宮殿裏,四簷花雨亂鶯啼。

網友評論


* 《題水簾洞》題水簾洞宋璲原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《題水簾洞》 宋璲明代宋璲石泉飛雨亂淋漓,翠箔銀絲萬縷齊。雲屋潤含珠網密,月鉤涼沁玉繩低。鮫人夜織啼痕濕,湘女晨妝望眼迷。恍似水晶宮殿裏,四簷花雨亂鶯啼。分類:《題水簾洞》宋璲 翻譯、賞析和詩意《題水 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《題水簾洞》題水簾洞宋璲原文、翻譯、賞析和詩意原文,《題水簾洞》題水簾洞宋璲原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《題水簾洞》題水簾洞宋璲原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《題水簾洞》題水簾洞宋璲原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《題水簾洞》題水簾洞宋璲原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/360f39962581726.html