《水調歌頭·平山堂用東坡韻》 方嶽

宋代   方嶽 秋雨一何碧,水调诗意水调山色倚晴空。歌头歌
江南江北愁思,平山平山分付酒螺紅。堂用堂用
蘆葉蓬舟千重,东坡东坡菰菜蓴羹一夢,韵方岳原译赏韵方岳無語寄歸鴻。文翻
醉眼渺河洛,析和遺恨夕陽中。水调诗意水调
蘋洲外,歌头歌山欲暝,平山平山斂眉峰。堂用堂用
人間俯仰陳跡,东坡东坡歎息兩仙翁。韵方岳原译赏韵方岳
不見當時楊柳,文翻隻是從前煙雨,磨滅幾英雄。
天地一孤嘯,匹馬又西風。
分類: 宋詞三百首抒情懷古 水調歌頭

作者簡介(方嶽)

方嶽頭像

方嶽(1199~1262),南宋詩人、詞人。字巨山,號秋崖。祁門(今屬安徽)人。紹定五年(1232)進士,授淮東安撫司□官。淳□中,以工部郎官充任趙葵淮南幕中參議官。後調知南康軍。後因觸犯湖廣總領賈似道,被移治邵武軍。後知袁州,因得罪權貴丁大全,被彈劾罷官。後複被起用知撫州,又因與賈似道的舊嫌而取消任命。

水調歌頭·平山堂用東坡韻翻譯及注釋

翻譯
平山堂上佇立遠望,秋雨過後,江岸的山色在晴空映襯下分外青碧。一個人輾轉大江南北,有多少憂愁思緒,都付之一醉,暫且忘卻吧。乘坐小船沿蘆葦岸邊千裏漂泊,張翰那種思念菰菜蓴羹就辭官歸家的作為,於我隻能是一場夢了,我惟有默默無語把思念寄托給南飛鴻雁。醉眼朦朧中回望渺遠的黃河洛水,夕陽籠罩下留存多少遺憾和憤恨!
在蘋草萋萋的洲渚外麵,遠山在暮色裏就要收斂他的眉峰。俯仰憑吊平山堂的人間遺跡,歎息歐、蘇兩位仙翁已然遠逝。眼前沒了當時的楊柳,隻是從前的煙雨,磨滅了幾位英雄。且唱響一聲孤嘯,我又將匹馬啟程,在西風淒緊的天地間。

注釋
平山堂:在今揚州西北蜀崗上,為歐陽修所建.
螺紅:紅色的螺杯。
菰菜蓴羹:相傳張翰在外作官時,見秋風起,想起了家鄉的菰菜、蓴羹和鱸魚膾,就辭官歸鄉。
河洛:黃河與洛水之間的地區。此處泛指淪陷於金兵之手的土地,故詞人有遺恨在焉。
兩仙翁:指歐陽修與蘇東坡。
匹馬:有作者自喻意。

水調歌頭·平山堂用東坡韻賞析

  “江南江北愁思”兩句,意思是說平生行遍江南江北,積累起來的許多愁思,都付之一醉,暫時忘卻吧。借酒消愁本來是人之常情,尤以文人為甚。但作者哪裏來這麽多“愁思”,它的具體內容又是什麽呢?一是自傷飄泊無定,二是慨歎中原未複。這就是有點有染的寫法,即先說明性質,然後再表現內容。

  “蘆葉蓬舟千裏”三句,寫詞人長年飄泊在外,不能回鄉。“蘆葉”句展示“蓬舟”(蓋有蓬頂的小舟)在長滿蘆葉的岸邊行駛之狀。“千裏”極言行程之長,飄泊地域之廣闊。“菰菜蓴羹”用的是張翰的典故:相傳張翰在外作官時,見秋風起,想起了家鄉的菰菜、蓴羹和鱸魚膾,就命駕而歸。“菰菜蓴羹”後麵加上“一夢”兩字,就否定了此事的現實性。因而隻好“無語寄歸鴻”,默默無言地目送征鴻南歸。方嶽是南宋後期著名的江湖派詩人之一,他少年飄蕩江湖,中年以後,雖中了進士而宦遊各地,還不免有“遊宦成羈旅”之感。思歸而不得,發為愁思,就是順理成章的事了。

  “醉眼渺河洛,遺恨夕陽中”一句,意思是醉酒後的詞人雙眼朦朧,河洛一帶渺不可及,而遺恨於夕陽之中,這不是其字麵意思,實質上它抒發的是詞人為中原淪落,未能收複而遺恨。

  下片又從眼前景物寫起。“蘋洲外”三句,寫遠山在黃昏中的姿態。“蘋洲”是長滿蘋草的洲渚;蘋洲之外,遠山在暮色中斂下了它的眉峰,這是將愁苦的感情移入於物,寫的是帶情之景。這種寫法,一方麵增加了狀物的形象性,一方麵也抒發了自己的感情,可謂一舉兩得。

  “人間俯仰陳跡”至“磨滅幾英雄”五句,轉入懷古。作者遙想當年與平山堂有密切關係的歐陽修和蘇東坡兩位“仙翁”已經逝去,黯然神傷扼腕歎息。

  “楊柳”和“煙雨”是歐陽修和蘇東坡詞中描寫的平山堂景色,作者巧妙地引用這兩個詞,除了表示對歐蘇二公無限景仰外,還寄托了滄桑之感。“楊柳”已非,“煙雨”依舊,而幾許英雄,已磨滅於此變化之中。這幾乎是文人登臨懷古的一個永恒主題,骨子裏是感到人生虛幻,蒙上了一層虛無的感傷色彩,這是失意牢落者常有的感情。

  最後兩句,從懷古議論回到現實,寫自己又將匹馬登程,在西風淒烈的天地之間,悵然孤嘯。其情其景,是夠令人感傷的。這一結尾,又回到了飄泊的愁思,與上片遙相呼應。

水調歌頭·平山堂用東坡韻鑒賞

張厚餘

  方嶽,安徽祁門人。生於南宋寧宗慶元五年(1199),紹定5年(1232)登進士第,做過吏部侍郎和饒、撫、袁三州知州等官。從這首詞中看,他是有收複中原之誌的。全詞表現了一種壯誌未酬的苦悶心情。

  本詞一開始,就展現了一幅江南的秋景:“秋雨一何碧,山色倚晴空”,寥寥兩句,就把江南秋日雨天和晴天的特色呈現於讀者眼前。以“碧”形容秋雨,這是詞人的獨創,一則寫出江南的秋日依然一片青綠,連下的雨都映成碧綠的顏色,二則寫出秋雨過後,山色、田野都變得更綠,仿佛為碧綠的雨絲染過似的,這就自然引出“山色倚晴空”這樣的晴晝景色。南國的秋並不如北國那樣淒涼蕭索,但詞人的愁情卻彌漫在“江南江北”,這就表明他的愁不是由自然景色引起的一般性的悲秋,而是另有原因。“江南江北”四字正是這愁的原由,悵望江南,偏安一隅;放眼江北,淪於敵手。江山社稷正處於內憂外患之中,哪能不令人愁?“分付酒螺紅”即借酒澆愁之意,“螺紅”乃是一種酒的名字。“蘆葉蓬舟千重”表明詞人正在行旅途中,蓬舟一葉穿過重重蘆葉飄泊於江湖之上,菰菜蓴羹的美味僅存於昔日的記憶之中。抬頭仰望南歸的大雁,因事業無成,壯誌未酬,無語可寄;醉眼朦朧中北望黃河、洛水,縹緲難見,大好河山不能恢複的遺恨隻能沉浸在眼前的夕陽之中,“夕陽”這既是詩人眼前的景象,又是南宋小王朝的象征。“遺恨夕陽中”是一句多麽沉痛、深刻的警句嗬!

  下闋依然是眼前景物與內心情緒的交織。詩人在江上飄泊,回眸蘋洲之外,暮色四麵襲來,幾乎溶盡了山影,山似眉峰皺,山峰與詩人的眉頭一樣都在愁苦中緊蹙。“人間俯仰陳跡”用的是王羲之《蘭亭集序》的典故,言光陰倏忽,人生短暫,“俯仰人間已為陳跡”,慨歎自身盛年易逝,事業無成,轉眼之間年華老大,壯誌即盡付東流。“不見當時楊柳”以下三句亦是時光荏苒,世事推移,人壽難久之意。英雄豪傑尚且隨著時光的流駛而磨滅,何況我輩?最後詞人發出“天地一孤嘯”的長歎:茫茫天地之間,隻有我一人如此長嘯浩歎,而歎有何用,嘯又何益?明天還是得迎著西風匹馬踏上人生的征途,跋涉長驅!這又表現了詩人一種明知不可為而為之的勇氣,一種雖九死而未悔的韌性和頑強毅力!

水調歌頭·平山堂用東坡韻創作背景

  這首詞意境豐滿。詞人通過對山色,身世的描寫,融抒情、議論為一體,含義深廣,具有一種淡淡的感傷色彩。揚州西北的平山堂,是歐陽修在這裏任知州時建造的。登堂遙眺,江南金、焦、北固諸山盡在眼前,視與堂平,故取名“平山”。一個世紀後,方嶽身處平山堂,俯仰江山,緬懷先賢,不禁詩思如潮,就以蘇東坡《黃州快哉亭》詞的韻腳,寫下了這首《水調歌頭》。

《水調歌頭·平山堂用東坡韻》方嶽 拚音讀音參考

shuǐ diào gē tóu píng shān táng yòng dōng pō yùn
水調歌頭·平山堂用東坡韻

qiū yǔ yī hé bì, shān sè yǐ qíng kōng.
秋雨一何碧,山色倚晴空。
jiāng nán jiāng běi chóu sī, fēn fù jiǔ luó hóng.
江南江北愁思,分付酒螺紅。
lú yè péng zhōu qiān zhòng, gū cài chún gēng yī mèng, wú yǔ jì guī hóng.
蘆葉蓬舟千重,菰菜蓴羹一夢,無語寄歸鴻。
zuì yǎn miǎo hé luò, yí hèn xī yáng zhōng.
醉眼渺河洛,遺恨夕陽中。
píng zhōu wài, shān yù míng, liǎn méi fēng.
蘋洲外,山欲暝,斂眉峰。
rén jiān fǔ yǎng chén jī, tàn xī liǎng xiān wēng.
人間俯仰陳跡,歎息兩仙翁。
bú jiàn dāng shí yáng liǔ, zhǐ shì cóng qián yān yǔ, mó miè jǐ yīng xióng.
不見當時楊柳,隻是從前煙雨,磨滅幾英雄。
tiān dì yī gū xiào, pǐ mǎ yòu xī fēng.
天地一孤嘯,匹馬又西風。

網友評論

* 《水調歌頭·平山堂用東坡韻》方嶽原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭·平山堂用東坡韻 方嶽)专题为您介绍:《水調歌頭·平山堂用東坡韻》 方嶽宋代方嶽秋雨一何碧,山色倚晴空。江南江北愁思,分付酒螺紅。蘆葉蓬舟千重,菰菜蓴羹一夢,無語寄歸鴻。醉眼渺河洛,遺恨夕陽中。蘋洲外,山欲暝,斂眉峰。人間俯仰陳跡,歎息兩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《水調歌頭·平山堂用東坡韻》方嶽原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭·平山堂用東坡韻 方嶽)原文,《水調歌頭·平山堂用東坡韻》方嶽原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭·平山堂用東坡韻 方嶽)翻译,《水調歌頭·平山堂用東坡韻》方嶽原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭·平山堂用東坡韻 方嶽)赏析,《水調歌頭·平山堂用東坡韻》方嶽原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭·平山堂用東坡韻 方嶽)阅读答案,出自《水調歌頭·平山堂用東坡韻》方嶽原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭·平山堂用東坡韻 方嶽)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/360f39928066129.html