《將之蜀別友人》 李洞

唐代   李洞 嘉陵雨色青,蜀别蜀别赏析澹別酌參苓。友人友人原文意
到蜀高諸嶽,李洞窺天合四溟。翻译
書來應隔雪,和诗夢覺已無星。蜀别蜀别赏析
若遇多吟友,友人友人原文意何妨勘竺經。李洞
分類:

作者簡介(李洞)

李洞,翻译字才江,和诗人,蜀别蜀别赏析諸王孫也。友人友人原文意慕賈島為詩,李洞鑄其像,翻译事之如神。和诗時人但誚其僻澀,而不能貴其奇峭,唯吳融稱之。昭宗時不第,遊蜀卒。詩三卷。 晚唐詩人李洞有一百七十餘首詩歌(殘句六句)流傳至今,其中涉及蜀中的詩篇約有三十首,占其創作總量的六分之一,足見蜀中經曆在其詩歌創作中占有的重要地位。

《將之蜀別友人》李洞 翻譯、賞析和詩意

《將之蜀別友人》是唐代詩人李洞創作的一首詩詞。這首詩描繪了詩人離開朋友,踏上去蜀地的旅程的情景。

嘉陵雨色青,澹別酌參苓。
在離開之際,詩人看到了嘉陵江雨水的青綠色,心情平靜地與朋友告別,飲酒並品嚐參苓。

到蜀高諸嶽,窺天合四溟。
來到蜀地的高山,詩人抬頭仰望天空,看到天與地之間的邊際。

書來應隔雪,夢覺已無星。
收到朋友寄來的書信,應該已經經過了漫天的雪花的洗禮,而在夢醒之時,卻再也看不到星星了。

若遇多吟友,何妨勘竺經。
如果在蜀地能夠遇到更多能夠共同吟詩的朋友,那又有什麽理由不一起研究佛經呢。

這首詩詞意境清麗,描繪了詩人在離別朋友、踏上蜀地之旅的情景。通過對自然景觀的描繪,以及對感悟和心境的描寫,表現了詩人純淨的心靈和對友誼的思念之情。詩人通過凝練的語言,展現了旅途中的心情和旅行對自己的心靈的衝擊。整首詩詞篇幅簡短,卻把詩人的情感表達得十分深刻。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《將之蜀別友人》李洞 拚音讀音參考

jiāng zhī shǔ bié yǒu rén
將之蜀別友人

jiā líng yǔ sè qīng, dàn bié zhuó cān líng.
嘉陵雨色青,澹別酌參苓。
dào shǔ gāo zhū yuè, kuī tiān hé sì míng.
到蜀高諸嶽,窺天合四溟。
shū lái yīng gé xuě, mèng jué yǐ wú xīng.
書來應隔雪,夢覺已無星。
ruò yù duō yín yǒu, hé fáng kān zhú jīng.
若遇多吟友,何妨勘竺經。

網友評論

* 《將之蜀別友人》將之蜀別友人李洞原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《將之蜀別友人》 李洞唐代李洞嘉陵雨色青,澹別酌參苓。到蜀高諸嶽,窺天合四溟。書來應隔雪,夢覺已無星。若遇多吟友,何妨勘竺經。分類:作者簡介(李洞)李洞,字才江,人,諸王孫也。慕賈島為詩,鑄其像,事之 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《將之蜀別友人》將之蜀別友人李洞原文、翻譯、賞析和詩意原文,《將之蜀別友人》將之蜀別友人李洞原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《將之蜀別友人》將之蜀別友人李洞原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《將之蜀別友人》將之蜀別友人李洞原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《將之蜀別友人》將之蜀別友人李洞原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/360e39925553452.html

诗词类别

《將之蜀別友人》將之蜀別友人李洞的诗词

热门名句

热门成语