《泗州》 孔武仲

宋代   孔武仲 天都佳氣鬱蔥蔥,泗州泗州诗意轉盼江河萬斛通。孔武
可但臨淮稱要地,仲原直因排泗有神功。文翻
僧伽普照靈如在,译赏寶櫝都梁翠倚空。析和
慚愧使星留客厚,泗州泗州诗意塵埃揮手各西東。孔武
分類:

《泗州》孔武仲 翻譯、仲原賞析和詩意

《泗州》是文翻宋代孔武仲所作的一首詩詞。下麵是译赏詩詞的中文譯文、詩意和賞析。析和

譯文:
泗州的泗州泗州诗意天空清朗明亮,江河暢通無阻顯得轉盼無窮。孔武正因為淮河經過這裏,仲原直接排泄而出,顯示出神奇的功效。僧伽普照靈光如在,寶櫝都梁翠色倚空。我深感慚愧,因為使星留住了我,待客如此厚禮,我隻好揮手告別,向東向西離去。

詩意:
這首詩詞描繪了泗州的美麗景色和獨特之處。孔武仲通過描繪泗州的天空、江河和地理特點,展示了這座城市的繁榮和重要性。他對泗州的景色和環境感到驚歎,讚美了這座城市的地理優勢和神奇效果。詩人慚愧地意識到,他在泗州受到了盛情款待,但他不能久留,隻能告別離去。

賞析:
《泗州》以簡潔明快的語言描繪了泗州的景色和特點,展示了詩人對這座城市的讚美之情。詩中運用了形象生動的描寫,如“天都佳氣鬱蔥蔥”,“轉盼江河萬斛通”,讓人感受到泗州的美麗和繁華。詩人通過描繪淮河的流經和排泄過程,表達了泗州地理位置的重要性和神奇之處。同時,詩中的僧伽普照、寶櫝都梁等意象,給人一種神秘而靈動的感覺,增加了詩詞的藝術性。最後,詩人表達了自己的愧疚之情,盡管受到了熱情的款待,但他不能久留,隻能揮手告別,以示感謝和禮貌。

整首詩以簡練明快的語言描繪了泗州的美景和特色,通過地理環境和人情味的交融展示了泗州的獨特魅力。詩人以自己離去的姿態,既表達了對泗州的欣賞和讚美,也展示了自己的謙遜和禮貌。這首詩詞不僅展示了宋代詩人的才華,也讓人感受到了泗州的魅力和人文氣息。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《泗州》孔武仲 拚音讀音參考

sì zhōu
泗州

tiān dū jiā qì yù cōng cōng, zhuǎn pàn jiāng hé wàn hú tōng.
天都佳氣鬱蔥蔥,轉盼江河萬斛通。
kě dàn lín huái chēng yào dì, zhí yīn pái sì yǒu shén gōng.
可但臨淮稱要地,直因排泗有神功。
sēng jiā pǔ zhào líng rú zài, bǎo dú dōu liáng cuì yǐ kōng.
僧伽普照靈如在,寶櫝都梁翠倚空。
cán kuì shǐ xīng liú kè hòu, chén āi huī shǒu gè xī dōng.
慚愧使星留客厚,塵埃揮手各西東。

網友評論


* 《泗州》泗州孔武仲原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《泗州》 孔武仲宋代孔武仲天都佳氣鬱蔥蔥,轉盼江河萬斛通。可但臨淮稱要地,直因排泗有神功。僧伽普照靈如在,寶櫝都梁翠倚空。慚愧使星留客厚,塵埃揮手各西東。分類:《泗州》孔武仲 翻譯、賞析和詩意《泗州》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《泗州》泗州孔武仲原文、翻譯、賞析和詩意原文,《泗州》泗州孔武仲原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《泗州》泗州孔武仲原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《泗州》泗州孔武仲原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《泗州》泗州孔武仲原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/360d39930165568.html

诗词类别

《泗州》泗州孔武仲原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语