《浪淘沙(蠟梅)》 馬子嚴

宋代   馬子嚴 嬌額尚塗黃。浪淘浪淘
不入時妝。沙蜡诗意沙蜡
十分輕脆奈風霜。梅马梅马
幾度細腰尋得蜜,严原译赏严錯認蜂房。文翻
東閣久淒涼。析和
江路悠長。浪淘浪淘
休將顏色較芬芳。沙蜡诗意沙蜡
無奈世間真若偽,梅马梅马賴有幽香。严原译赏严
分類: 浪淘沙

作者簡介(馬子嚴)

馬子嚴(生卒年不詳),文翻南宋文人,析和字莊父,浪淘浪淘自號古洲居士,沙蜡诗意沙蜡建安(今福建建甌)人。梅马梅马淳熙二年(1175)進士,曆鉛山尉,恤民勤政。長於文詞,為寺碑,隱然有排邪之意,為倉銘,藹然有愛民之心(《嘉靖鉛山縣誌》卷九)。能詩,嚐與趙蕃等唱和,《詩人玉屑》卷一九引《玉林詩話》,謂《烏林行》辭意精深,不減張籍、王建之樂府”。嚐知嶽陽,撰《嶽陽誌》二卷,不傳(劉毓盤《古洲詞輯本跋》)。其餘事跡無考。據集中《金陵懷古》、《詠瓊花》諸作,知其足跡遍及大江南北。近人趙萬裏輯有《古洲詞》二十九首。《全宋詞》第三冊錄其詞。《全宋詩》卷二六五O錄其詩五首。

《浪淘沙(蠟梅)》馬子嚴 翻譯、賞析和詩意

《浪淘沙(蠟梅)》中文譯文:
嬌態尚未展露,卻已抹上了黃色妝。
不合時尚,也不入時妝。
雖然短暫嬌美,難抵風霜。
幾度細腰尋覓蜜粉,卻錯把蜜當花房。
東閣久久淒涼,江路漫漫無邊長。
不要將顏色比較美麗芬芳,
因為在這世間,真假如何分辨,
唯有依賴那幽香。

詩意和賞析:
這首詩描繪了一株蠟梅的形象,表達了作者對它的讚美和思考。蠟梅開放之時,嬌美的姿態卻還未展現出來,卻已經抹上了黃色的妝容。它並不合時尚,也不符合流行的審美觀念。雖然隻是短暫的美麗,卻難以抵擋風霜的侵襲。

詩中提到了尋覓蜜,卻錯誤地將蜜當作蜂房,這可能寓意著作者對於美的誤解、對於真實與虛幻的模糊辨別。

東閣淒涼、江路悠長的描寫,使整首詩更增淒涼之感。作者呼籲人們不要將顏色的美麗相互比較,因為在這個世界上,真實與虛幻往往不易辨別,唯有幽香才能讓人感知到美的存在。

這首詩通過對蠟梅的描寫,寄托了作者對於美與真實的思考和感悟。詩歌的意境優美,表達了作者對於美麗、真實和永恒的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《浪淘沙(蠟梅)》馬子嚴 拚音讀音參考

làng táo shā là méi
浪淘沙(蠟梅)

jiāo é shàng tú huáng.
嬌額尚塗黃。
bù rù shí zhuāng.
不入時妝。
shí fēn qīng cuì nài fēng shuāng.
十分輕脆奈風霜。
jǐ dù xì yāo xún dé mì, cuò rèn fēng fáng.
幾度細腰尋得蜜,錯認蜂房。
dōng gé jiǔ qī liáng.
東閣久淒涼。
jiāng lù yōu cháng.
江路悠長。
xiū jiāng yán sè jiào fēn fāng.
休將顏色較芬芳。
wú nài shì jiān zhēn ruò wěi, lài yǒu yōu xiāng.
無奈世間真若偽,賴有幽香。

網友評論

* 《浪淘沙(蠟梅)》馬子嚴原文、翻譯、賞析和詩意(浪淘沙(蠟梅) 馬子嚴)专题为您介绍:《浪淘沙蠟梅)》 馬子嚴宋代馬子嚴嬌額尚塗黃。不入時妝。十分輕脆奈風霜。幾度細腰尋得蜜,錯認蜂房。東閣久淒涼。江路悠長。休將顏色較芬芳。無奈世間真若偽,賴有幽香。分類:浪淘沙作者簡介(馬子嚴)馬子嚴生 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《浪淘沙(蠟梅)》馬子嚴原文、翻譯、賞析和詩意(浪淘沙(蠟梅) 馬子嚴)原文,《浪淘沙(蠟梅)》馬子嚴原文、翻譯、賞析和詩意(浪淘沙(蠟梅) 馬子嚴)翻译,《浪淘沙(蠟梅)》馬子嚴原文、翻譯、賞析和詩意(浪淘沙(蠟梅) 馬子嚴)赏析,《浪淘沙(蠟梅)》馬子嚴原文、翻譯、賞析和詩意(浪淘沙(蠟梅) 馬子嚴)阅读答案,出自《浪淘沙(蠟梅)》馬子嚴原文、翻譯、賞析和詩意(浪淘沙(蠟梅) 馬子嚴)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/360d39926024557.html