《喬山人善琴》 徐珂

清代   徐珂 國初,乔山琴乔有喬山人者善彈琴。人善
精於指法,山人善琴赏析嚐得異人傳授。徐珂
每於斷林荒荊間,原文意一再鼓之,翻译淒禽寒鶻,和诗相和悲鳴。乔山琴乔
後遊郢楚,人善於旅中獨奏洞庭之曲。山人善琴赏析
鄰媼聞之,徐珂谘嗟惋歎。原文意
既闋,翻译曰:“吾抱此半生,和诗不謂遇知音於此地。乔山琴乔
”款扉扣之。
媼曰:“吾夫存日,以彈絮為業。
今客鼓此,酷類其聲耳。
”山人默然而反。
分類: 寫人音樂知音感慨

喬山人善琴翻譯及注釋

翻譯
在開國初年,有個喬山人善於彈琴。他彈琴的指法很精湛,曾經得到過高人傳授。他常常在荒山野嶺,多次地彈奏,使飛鳥淒涼,使鶻鳥寒冷,一起應和著悲哀地鳴叫。後來(他)遊曆到楚國,在旅店獨自彈奏洞庭曲。隔壁的一位老婦人聽了琴音,非常感動,不禁感歎惋惜。(曲子)已經彈奏完了,(喬山人)歎息道:“我彈琴大半輩子,沒想到在這裏遇見了知音!”(喬山人)敲門問她,老婦人說道:“我的丈夫活著的時候,是把彈棉花當作職業的。現在聽見你在這裏彈的琴聲,極像我老伴彈棉花的聲音罷了!"喬山人一句話都沒說地走開了。

注釋
嚐:曾經
鶻(gǔ):一種凶猛的鳥。
郢楚:即楚郢,古地名,春秋戰國時期楚國的都城。
媼(ǎo):老婦人。
闋:止息,終了。
款扉:款,敲;扉,門。
扣:問,詢問 。
絮:棉花。
鼓:彈奏。
類:像。
旅:旅店
徐珂(1869-1928),原名昌,字仲可,浙江杭縣人。光緒年間(1889年)舉人。後任商務印書館編輯。參加南社。
款扉:敲門。款,敲;扉,門。

喬山人善琴運用手法

  每於斷林荒荊間,一再鼓之,淒禽寒鶻,相和悲鳴。”通過側麵描寫烘托,表現出喬山人技藝之高超,連鳥禽都為之悲傷。表達了對民間藝術的讚歎,和《口技》都從側麵和正麵進行描述的,側麵更能突出喬山人琴技超群,也表現出了喬山人因知音難尋的傷心心情。

《喬山人善琴》徐珂 拚音讀音參考

qiáo shān rén shàn qín
喬山人善琴

guó chū, yǒu qiáo shān rén zhě shàn tán qín.
國初,有喬山人者善彈琴。
jīng yú zhǐ fǎ, cháng dé yì rén chuán shòu.
精於指法,嚐得異人傳授。
měi yú duàn lín huāng jīng jiān, yī zài gǔ zhī, qī qín hán gǔ, xiāng hè bēi míng.
每於斷林荒荊間,一再鼓之,淒禽寒鶻,相和悲鳴。
hòu yóu yǐng chǔ, yú lǚ zhōng dú zòu dòng tíng zhī qū.
後遊郢楚,於旅中獨奏洞庭之曲。
lín ǎo wén zhī, zī jiē wǎn tàn.
鄰媼聞之,谘嗟惋歎。
jì què, yuē:" wú bào cǐ bàn shēng, bù wèi yù zhī yīn yú cǐ dì.
既闋,曰:“吾抱此半生,不謂遇知音於此地。
" kuǎn fēi kòu zhī.
”款扉扣之。
ǎo yuē:" wú fū cún rì, yǐ dàn xù wèi yè.
媼曰:“吾夫存日,以彈絮為業。
jīn kè gǔ cǐ, kù lèi qí shēng ěr.
今客鼓此,酷類其聲耳。
" shān rén mò rán ér fǎn.
”山人默然而反。

網友評論

* 《喬山人善琴》喬山人善琴徐珂原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《喬山人善琴》 徐珂清代徐珂國初,有喬山人者善彈琴。精於指法,嚐得異人傳授。每於斷林荒荊間,一再鼓之,淒禽寒鶻,相和悲鳴。後遊郢楚,於旅中獨奏洞庭之曲。鄰媼聞之,谘嗟惋歎。既闋,曰:“吾抱此半生,不謂 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《喬山人善琴》喬山人善琴徐珂原文、翻譯、賞析和詩意原文,《喬山人善琴》喬山人善琴徐珂原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《喬山人善琴》喬山人善琴徐珂原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《喬山人善琴》喬山人善琴徐珂原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《喬山人善琴》喬山人善琴徐珂原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/35d39961417639.html