《續和簽判太博遊海雲》 吳中複

宋代   吳中複 海雲摸石近東城,续和析和莽蒼春郊去路平。签判
繞寺溪光照金絡,太博夾堤柳色混青旌。游海云续译赏
榴花新釀盈樽淥,和签海玉柄高談照座清。判太
上客西州勝京口,博游給鮮牛炙旋供烹。吴中文翻
分類:

《續和簽判太博遊海雲》吳中複 翻譯、复原賞析和詩意

海雲摸石近東城,诗意
莽蒼春郊去路平。续和析和
繞寺溪光照金絡,签判
夾堤柳色混青旌。太博
榴花新釀盈樽淥,游海云续译赏
玉柄高談照座清。和签海
上客西州勝京口,
給鮮牛炙旋供烹。

中文譯文:

海雲蔓延至東城,
遼闊的春天郊外道路平坦。
繞過寺廟的溪水照射著金邊,
堤岸兩側的柳樹與藍色的旌旗混合在一起。
新釀的榴花讓酒杯充滿了香氣,
玉柄的杯子高舉,主持宴席的人座位清晰可見。
來自西州的客人比京口的勝過,
為宴會提供鮮牛肉,旋即供烹煮。

詩意和賞析:

這首詩是吳中複在宋代創作的。詩人通過描繪自然景物和文化活動,展現了春天的美好和人們的歡樂。

詩的前半部分描繪了春天郊外的景色,給人一種寧靜和祥和的感覺。海雲漫延至城市東部,使東城的景色變得模糊不清。在郊外,道路平坦寬廣,仿佛遠離塵囂,能夠感受到自然的恩賜。

詩的後半部分則描繪了文化活動,增添了人們的歡樂。詩中提到的“寺溪光照金絡”和“夾堤柳色混青旌”暗示了人們在寺廟慶祝活動中的歡快氛圍。同時,也揭示了宴會的場景,酒滿樽淥,玉柄高舉,照得座位清晰可見。詩中提到來自“西州”的客人,為宴會提供新鮮牛肉,並即刻供烹煮,表明此次宴會特別重要且備受讚賞。

整首詩以自然景色和文化活動交織的方式,展現了春天的美好和人們的歡樂。它通過描繪細致而具體的景物,以及描述歡樂場麵,給人一種愉悅和輕鬆的感受。這首詩不僅展示了作者對自然景物的感知能力,也反映了宋代人們對春天和文化活動的向往和熱愛。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《續和簽判太博遊海雲》吳中複 拚音讀音參考

xù hé qiān pàn tài bó yóu hǎi yún
續和簽判太博遊海雲

hǎi yún mō shí jìn dōng chéng, mǎng cāng chūn jiāo qù lù píng.
海雲摸石近東城,莽蒼春郊去路平。
rào sì xī guāng zhào jīn luò, jiā dī liǔ sè hùn qīng jīng.
繞寺溪光照金絡,夾堤柳色混青旌。
liú huā xīn niàng yíng zūn lù, yù bǐng gāo tán zhào zuò qīng.
榴花新釀盈樽淥,玉柄高談照座清。
shàng kè xī zhōu shèng jīng kǒu, gěi xiān niú zhì xuán gōng pēng.
上客西州勝京口,給鮮牛炙旋供烹。

網友評論


* 《續和簽判太博遊海雲》續和簽判太博遊海雲吳中複原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《續和簽判太博遊海雲》 吳中複宋代吳中複海雲摸石近東城,莽蒼春郊去路平。繞寺溪光照金絡,夾堤柳色混青旌。榴花新釀盈樽淥,玉柄高談照座清。上客西州勝京口,給鮮牛炙旋供烹。分類:《續和簽判太博遊海雲》吳中 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《續和簽判太博遊海雲》續和簽判太博遊海雲吳中複原文、翻譯、賞析和詩意原文,《續和簽判太博遊海雲》續和簽判太博遊海雲吳中複原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《續和簽判太博遊海雲》續和簽判太博遊海雲吳中複原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《續和簽判太博遊海雲》續和簽判太博遊海雲吳中複原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《續和簽判太博遊海雲》續和簽判太博遊海雲吳中複原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/35b39994122154.html