《送顧子敦奉使河朔》 蘇轍

宋代   蘇轍 去年送君使河東,送顾使河朔送苏辙赏析今年送君使河北。敦奉
連年東北少安居,顾敦慷慨憐君色自得。奉使翻译
河流西決不入土,河朔和诗千裏汗漫敗原隰。原文意
壯夫奔亡老稚死,送顾使河朔送苏辙赏析粟麥無苗安取食。敦奉
君憂臣辱自古然,顾敦自說過門三不入。奉使翻译
忠誠一發鬼神輔,河朔和诗心念既通謀計集。原文意
堤防旋立村落定,送顾使河朔送苏辙赏析波浪欲收蛟蜃泣。敦奉
二年歸國未為久,顾敦故舊相看發猶黑。
成功豈在延世下,好勇真令腐儒服。
此時為國頌河平,當使君名長不沒。
分類:

作者簡介(蘇轍)

蘇轍頭像

蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝,為製置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,曆官禦史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、嶽州複太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,諡文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。

《送顧子敦奉使河朔》蘇轍 翻譯、賞析和詩意

《送顧子敦奉使河朔》是蘇轍在宋代創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:

送顧子敦奉使河朔

去年送君使河東,
今年送君使河北。
連年東北少安居,
慷慨憐君色自得。

河流西決不入土,
千裏汗漫敗原隰。
壯夫奔亡老稚死,
粟麥無苗安取食。

君憂臣辱自古然,
自說過門三不入。
忠誠一發鬼神輔,
心念既通謀計集。

堤防旋立村落定,
波浪欲收蛟蜃泣。
二年歸國未為久,
故舊相看發猶黑。

成功豈在延世下,
好勇真令腐儒服。
此時為國頌河平,
當使君名長不沒。

詩詞的中文譯文:

去年送你使命到了河東,
今年送你使命到了河北。
連續多年你在東北少有安寧,
你的豪情激發我對你的憐愛。

河流向西流淌而不沉澱於土地,
千裏汗水泛濫淹沒原野和山丘。
壯士流亡,老弱幼稚者紛紛死去,
糧食作物無法生長,如何獲得食物。

你為君主的憂慮,為臣子的恥辱,曆來如此,
你自言自語地說過門檻三度不入。
忠誠一經發威,鬼神都來助力,
我們的心念相通,共同策劃謀略。

堤防重新修建,村落重新安定,
波浪漸漸平息,蛟龍和蜃樓都在哭泣。
兩年歸國,雖然時間不算長久,
但舊友見麵時,發現彼此已經蒼老。

成功不僅僅體現在延續世係,
你的勇猛令那些陳腐的儒者感到敬服。
此時此刻,為了國家的安寧而歌頌河朔的平穩,
應當讓你的名字長久不會被遺忘。

詩意和賞析:

這首詩詞是蘇轍送別顧子敦奉使河朔的作品。詩中表達了對顧子敦的敬佩和對他所麵臨困境的關切。顧子敦作為使者,先後奉命前往河東和河北,但這些地方連年戰亂,缺乏安寧和穩定,使人民生活困苦。詩詞描繪了河流泛濫、人民流亡和糧食荒蕪的景象,表現了作者對這些問題的關注和對顧子敦的同情。

詩中也表達了對顧子敦的讚美,稱他為忠誠的壯士,他的忠誠和勇猛令腐朽的儒者感到敬服。作者認為,顧子敦的努力將為國家帶來和平和安寧,他的名字將在曆史中長久流傳。

整首詩詞情感激昂,表達了對顧子敦的忠誠和勇敢的讚美,以及對河朔地區困境的關切。通過描繪河流的泛濫和人民的苦難,詩詞表達了對和平穩定的渴望,以及對顧子敦使命的祝福和期望。

該詩詞展示了蘇轍對時局的關注和對君臣關係的思考。他譴責了忠誠一事的重要性,認為忠誠的表現不僅受到人們的讚揚,也得到了神靈的輔佐。他對堤防修建和恢複村落的描寫,以及波浪平息和蛟龍蜃樓的泣淚,象征著對和平和安定的期盼。

總的來說,這首詩詞以對顧子敦的讚美和對河朔地區困境的關切為主題,通過對自然景象和人民疾苦的描繪,表達了對和平穩定和忠誠勇敢的向往。詩詞的語言激昂,意境深遠,展現了蘇轍的藝術才華和對社會現實的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送顧子敦奉使河朔》蘇轍 拚音讀音參考

sòng gù zi dūn fèng shǐ hé shuò
送顧子敦奉使河朔

qù nián sòng jūn shǐ hé dōng, jīn nián sòng jūn shǐ hé běi.
去年送君使河東,今年送君使河北。
lián nián dōng běi shǎo ān jū, kāng kǎi lián jūn sè zì dé.
連年東北少安居,慷慨憐君色自得。
hé liú xī jué bù rù tǔ, qiān lǐ hàn màn bài yuán xí.
河流西決不入土,千裏汗漫敗原隰。
zhuàng fū bēn wáng lǎo zhì sǐ, sù mài wú miáo ān qǔ shí.
壯夫奔亡老稚死,粟麥無苗安取食。
jūn yōu chén rǔ zì gǔ rán, zì shuō guò mén sān bù rù.
君憂臣辱自古然,自說過門三不入。
zhōng chéng yī fà guǐ shén fǔ, xīn niàn jì tōng móu jì jí.
忠誠一發鬼神輔,心念既通謀計集。
dī fáng xuán lì cūn luò dìng, bō làng yù shōu jiāo shèn qì.
堤防旋立村落定,波浪欲收蛟蜃泣。
èr nián guī guó wèi wèi jiǔ, gù jiù xiāng kàn fā yóu hēi.
二年歸國未為久,故舊相看發猶黑。
chéng gōng qǐ zài yán shì xià, hǎo yǒng zhēn lìng fǔ rú fú.
成功豈在延世下,好勇真令腐儒服。
cǐ shí wéi guó sòng hé píng, dāng shǐ jūn míng zhǎng bù méi.
此時為國頌河平,當使君名長不沒。

網友評論


* 《送顧子敦奉使河朔》送顧子敦奉使河朔蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送顧子敦奉使河朔》 蘇轍宋代蘇轍去年送君使河東,今年送君使河北。連年東北少安居,慷慨憐君色自得。河流西決不入土,千裏汗漫敗原隰。壯夫奔亡老稚死,粟麥無苗安取食。君憂臣辱自古然,自說過門三不入。忠誠一 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送顧子敦奉使河朔》送顧子敦奉使河朔蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送顧子敦奉使河朔》送顧子敦奉使河朔蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送顧子敦奉使河朔》送顧子敦奉使河朔蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送顧子敦奉使河朔》送顧子敦奉使河朔蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送顧子敦奉使河朔》送顧子敦奉使河朔蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/35b39989325166.html

诗词类别

《送顧子敦奉使河朔》送顧子敦奉使的诗词

热门名句

热门成语