《送江子我歸嚴陵》 張元幹

宋代   張元幹 久客驚秋晚,送江诗意懷歸更送君。归严干原
亂來俱避地,陵送老去惜雜群。江归
山閣杯浮菊,严陵译赏江城雁度雲。张元
行行經釣瀨,文翻時事不須聞。析和
分類:

作者簡介(張元幹)

張元幹頭像

元幹出身書香門第。送江诗意其父名動,归严干原進士出身,陵送官至龍圖閣直學士,江归能詩。严陵译赏張元幹受其家風影響,张元從小聰明好學,文翻永泰的寒光閣、水月亭是他幼年生活和讀書處。十四五歲隨父親至河北官廨(在臨漳縣)已能寫詩,常與父親及父親的客人唱和,人稱之“敏悟”。

《送江子我歸嚴陵》張元幹 翻譯、賞析和詩意

《送江子我歸嚴陵》是宋代張元幹創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
久客驚秋晚,懷歸更送君。
亂來俱避地,老去惜雜群。
山閣杯浮菊,江城雁度雲。
行行經釣瀨,時事不須聞。

詩意:
這首詩詞表達了詩人在秋天的傍晚,對久居他鄉的客人突然離去感到驚訝,但也深深懷念他將要回歸的故鄉。詩人認為在亂世之中,大家都避難到了不同的地方,而當自己年老時,也會懷念那些曾經相伴的朋友。詩人以山間的閣樓、酒杯中飄浮的菊花,以及江城上飛過的雁鳥和雲彩作為意象,描繪了離別的場景和他懷念鄉愁的情感。詩人最後表示自己行走在漁瀨之間,不再關心時事紛擾。

賞析:
這首詩詞以深情的語言表達了詩人對離別和鄉愁的感受。詩人運用了豐富的意象描寫,將秋天的景色與內心的情感相融合,給讀者帶來強烈的視覺和情感衝擊。通過描述亂世中人們的避難和老去後的懷念,詩人反映了時代的動蕩和個人的離散感。最後兩句詩提到自己行走在釣瀨之間,表示對紛擾時事的淡漠態度,強調了詩人追求寧靜與自我安慰的心境。整首詩詞簡潔而含蓄,表現出詩人對家園的眷戀和對人生變遷的思考,給人以回味和思考的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送江子我歸嚴陵》張元幹 拚音讀音參考

sòng jiāng zi wǒ guī yán líng
送江子我歸嚴陵

jiǔ kè jīng qiū wǎn, huái guī gèng sòng jūn.
久客驚秋晚,懷歸更送君。
luàn lái jù bì dì, lǎo qù xī zá qún.
亂來俱避地,老去惜雜群。
shān gé bēi fú jú, jiāng chéng yàn dù yún.
山閣杯浮菊,江城雁度雲。
xíng xíng jīng diào lài, shí shì bù xū wén.
行行經釣瀨,時事不須聞。

網友評論


* 《送江子我歸嚴陵》送江子我歸嚴陵張元幹原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送江子我歸嚴陵》 張元幹宋代張元幹久客驚秋晚,懷歸更送君。亂來俱避地,老去惜雜群。山閣杯浮菊,江城雁度雲。行行經釣瀨,時事不須聞。分類:作者簡介(張元幹)元幹出身書香門第。其父名動,進士出身,官至龍 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送江子我歸嚴陵》送江子我歸嚴陵張元幹原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送江子我歸嚴陵》送江子我歸嚴陵張元幹原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送江子我歸嚴陵》送江子我歸嚴陵張元幹原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送江子我歸嚴陵》送江子我歸嚴陵張元幹原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送江子我歸嚴陵》送江子我歸嚴陵張元幹原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/35b39988928637.html