《寄金壇湯進卿》 顧逢

宋代   顧逢 幾度野窗下,寄金进卿寄金进卿看君所寄詩。坛汤坛汤
識韓雖未遂,顾逢說項已先知。原文意
獨鶴留晴影,翻译殘花怕雨時。赏析
苦無千裏遠,和诗每恨納交遲。寄金进卿寄金进卿
分類:

《寄金壇湯進卿》顧逢 翻譯、坛汤坛汤賞析和詩意

詩詞:《寄金壇湯進卿》
作者:顧逢
朝代:宋代

幾度野窗下,顾逢看君所寄詩。原文意
識韓雖未遂,翻译說項已先知。赏析
獨鶴留晴影,和诗殘花怕雨時。寄金进卿寄金进卿
苦無千裏遠,每恨納交遲。

【中文譯文】
多少次在野外的窗下,閱讀你寄來的詩篇。
雖然未能達成對韓的理解,但已經預知到了項羽的命運。
獨自的鶴停留在明亮的影子中,殘破的花朵害怕雨水的時刻。
我苦於無法與你千裏相隔的遠方相會,每每懊悔交往遲緩。

【詩意與賞析】
這首詩是宋代詩人顧逢所作,以寄托自己對友人的思念之情。詩人通過描繪窗下的景象,呼應了詩中的主題,表達了對友人的思念之情和遺憾之意。

首先,詩人提到自己多次在野外的窗下讀友人所寄來的詩篇。這一情節表明了詩人對友人詩作的重視和欣賞,窗外的自然景色也為詩人提供了靜謐的閱讀環境。

接下來,詩人提到自己雖然未能理解韓愈的詩作,但已經預知到了項羽的命運。這裏,韓愈和項羽被用來象征兩種不同的命運和人生道路。詩人可能對韓愈的詩作產生了一些困惑,但對項羽的命運已有所了解,這也暗示了詩人對友人的了解和信任。

詩中還出現了獨自的鶴和殘破的花朵的意象。獨鶴留晴影,暗示了友情中的珍貴和穩定,它在晴朗的天空中停留,給人以希望和欣慰。而殘花怕雨時,則表達了友情的脆弱和容易受傷的一麵,它們害怕雨水的侵蝕,象征了友情的挑戰和考驗。

最後兩句表達了詩人的遺憾和思念之情。詩人苦於無法與友人千裏相隔的遠方相會,每每懊悔交往的遲緩,這體現了對友人深深的思念和對時光流逝的無奈。

整首詩以簡潔的語言表達了詩人對友人的思念、對友情的珍視以及對交往時機的遺憾。通過對自然景物的描繪和對韓愈、項羽等曆史人物的引用,詩人將自己的情感與曆史和自然相融合,賦予了詩作深刻的意義與情感共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄金壇湯進卿》顧逢 拚音讀音參考

jì jīn tán tāng jìn qīng
寄金壇湯進卿

jǐ dù yě chuāng xià, kàn jūn suǒ jì shī.
幾度野窗下,看君所寄詩。
shí hán suī wèi suì, shuì xiàng yǐ xiān zhī.
識韓雖未遂,說項已先知。
dú hè liú qíng yǐng, cán huā pà yǔ shí.
獨鶴留晴影,殘花怕雨時。
kǔ wú qiān lǐ yuǎn, měi hèn nà jiāo chí.
苦無千裏遠,每恨納交遲。

網友評論


* 《寄金壇湯進卿》寄金壇湯進卿顧逢原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄金壇湯進卿》 顧逢宋代顧逢幾度野窗下,看君所寄詩。識韓雖未遂,說項已先知。獨鶴留晴影,殘花怕雨時。苦無千裏遠,每恨納交遲。分類:《寄金壇湯進卿》顧逢 翻譯、賞析和詩意詩詞:《寄金壇湯進卿》作者:顧 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄金壇湯進卿》寄金壇湯進卿顧逢原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄金壇湯進卿》寄金壇湯進卿顧逢原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄金壇湯進卿》寄金壇湯進卿顧逢原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄金壇湯進卿》寄金壇湯進卿顧逢原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄金壇湯進卿》寄金壇湯進卿顧逢原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/35a39964163583.html

诗词类别

《寄金壇湯進卿》寄金壇湯進卿顧逢的诗词

热门名句

热门成语