《鷓鴣天》 趙長卿

宋代   趙長卿 綠水澄江得勝遊。鹧鸪
浪平風軟稱輕舟。天赵
樽前我易傷前事,长卿澄江长卿柳外人誰獨倚樓。原文意鹧游赵
空感慨,翻译惜風流。赏析
風流贏得謾多愁。和诗
愁多著甚銷磨得,鸪天莫怪安仁鬢早秋。绿水
分類: 鷓鴣天

作者簡介(趙長卿)

趙長卿號仙源居士。得胜江西南豐人。鹧鸪宋代著名詞人。天赵 宋宗室,长卿澄江长卿居南豐。原文意鹧游赵生平事跡不詳,翻译曾赴漕試,約宋寧宗嘉定末前後在世。從作品中可知他少時孤潔,厭惡王族豪奢的生活,後辭帝京,縱遊山水,居於江南,遁世隱居,過著清貧的生活。他同情百姓,友善鄉鄰,常作詞呈鄉人。晚年孤寂消沉。《四庫提要》雲:“長卿恬於仕進,觴詠自娛,隨意成吟,多得淡遠蕭疏之致。”

《鷓鴣天》趙長卿 翻譯、賞析和詩意

《鷓鴣天·綠水澄江得勝遊》是宋代詩人趙長卿創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意以及賞析。

中文譯文:
綠水澄江得勝遊。
浪平風軟稱輕舟。
樽前我易傷前事,
柳外人誰獨倚樓。
空感慨,惜風流。
風流贏得謾多愁。
愁多著甚銷磨得,
莫怪安仁鬢早秋。

詩意:
這首詩詞表達了詩人在綠水澄江中遊玩時的心情。詩人坐在平靜的江麵上,微風吹拂著輕盈的船隻。他坐在樽前,回憶過去的事情很容易讓他感到傷感。在柳樹外麵,有人獨自倚在樓上,但是詩人不知道是誰。他感到內心空靈而感慨萬千,對於風流的事物感到惋惜。風流的人往往會引來許多愁苦,而這些愁苦使人心力交瘁,不禁讓人惋惜。詩人告誡讀者不要驚訝於他安仁的鬢發已經像早秋的枯黃一樣。

賞析:
這首詩詞以描繪自然景色為背景,表達了詩人對過去的回憶和對風流事物的思考。詩中的綠水澄江形容江水清澈平靜,與浪平風軟的描寫形成對比,展現了寧靜與溫柔之美。詩人坐在樽前,回憶過去的往事,表達了對過去時光的懷念和悲傷。柳外倚樓的人情景蒙上了一層神秘的麵紗,增添了一份詩意與遐想。詩人對風流事物的惋惜,反映了風流與多愁善感之間的內在聯係,以及風流生活的不易和悲苦。最後的安仁鬢早秋形象地描繪了詩人的衰老和時光的流轉,傳達了生命的短暫和無常的主題。

整首詩詞以簡潔明快的語言描繪了自然景色和人物情感,通過對過去的回憶和對風流事物的思考,表達了對人生滄桑和生命短暫的感慨。這首詩詞結構緊湊,意境深遠,展現了宋代詩人獨特的感慨和對人生的領悟。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鷓鴣天》趙長卿 拚音讀音參考

zhè gū tiān
鷓鴣天

lǜ shuǐ chéng jiāng dé shèng yóu.
綠水澄江得勝遊。
làng píng fēng ruǎn chēng qīng zhōu.
浪平風軟稱輕舟。
zūn qián wǒ yì shāng qián shì, liǔ wài rén shuí dú yǐ lóu.
樽前我易傷前事,柳外人誰獨倚樓。
kōng gǎn kǎi, xī fēng liú.
空感慨,惜風流。
fēng liú yíng de mán duō chóu.
風流贏得謾多愁。
chóu duō zhe shén xiāo mó dé, mò guài ān rén bìn zǎo qiū.
愁多著甚銷磨得,莫怪安仁鬢早秋。

網友評論


* 《鷓鴣天》趙長卿原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·綠水澄江得勝遊 趙長卿)专题为您介绍:《鷓鴣天》 趙長卿宋代趙長卿綠水澄江得勝遊。浪平風軟稱輕舟。樽前我易傷前事,柳外人誰獨倚樓。空感慨,惜風流。風流贏得謾多愁。愁多著甚銷磨得,莫怪安仁鬢早秋。分類:鷓鴣天作者簡介(趙長卿)趙長卿號仙源居 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鷓鴣天》趙長卿原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·綠水澄江得勝遊 趙長卿)原文,《鷓鴣天》趙長卿原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·綠水澄江得勝遊 趙長卿)翻译,《鷓鴣天》趙長卿原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·綠水澄江得勝遊 趙長卿)赏析,《鷓鴣天》趙長卿原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·綠水澄江得勝遊 趙長卿)阅读答案,出自《鷓鴣天》趙長卿原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·綠水澄江得勝遊 趙長卿)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/359f39963959533.html

诗词类别

《鷓鴣天》趙長卿原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语