《鷓鴣天》 元好問

元代   元好問 顏色如花畫不成。鹧鸪
命如葉薄可憐生。天元
浮萍自合無根蒂,好问和诗花画楊柳誰教管送迎。原文意鹧颜色元好
雲聚散,翻译月虧盈。赏析
海枯石爛古今情。鸪天
鴛鴦隻影江南岸,不成腸斷枯荷夜雨聲。鹧鸪
分類: 鷓鴣天

作者簡介(元好問)

元好問頭像

元好問,天元字裕之,好问和诗花画號遺山,原文意鹧颜色元好太原秀容(今山西忻州)人;係出北魏鮮卑族拓跋氏,翻译元好問過繼叔父元格;七歲能詩,赏析十四歲從學郝天挺,鸪天六載而業成;興定五年(1221)進士,不就選;正大元年(1224 ),中博學宏詞科,授儒林郎,充國史院編修,曆鎮平、南陽、內鄉縣令。八年(1231)秋,受詔入都,除尚書省掾、左司都事,轉員外郎;金亡不仕,元憲宗七年卒於獲鹿寓舍;工詩文,在金元之際頗負重望;詩詞風格沉鬱,並多傷時感事之作。其《論詩》絕句三十首在中國文學批評史上頗有地位;作有《遺山集》又名《遺山先生文集》,編有《中州集》。

【注釋】:
“薄命妾”即“妾薄命 ”,樂府雜曲歌辭名,見《樂府詩集》卷六十二 。曲名本於《漢書·外戚傳》孝成許皇後疏“妾薄命 ,端遇竟寧前”(竟寧,漢元年號 )。李白等曾用這個樂府舊題寫過樂府詩,詠歎封建社會婦女的不幸。元遺山取樂府舊題之意,譜入《 鷓鴣天 》詞,也表現了同樣的主題。詞中首先用“如花”寫女性的顏色”美,而以“畫不成”加以強調和補充描繪“ 美 ”的程度。作者在略一交代“顏色”之後,即以逆筆用比喻的手法,一連三句描述這女性的“薄命,三句三個層次。“命如葉薄可憐生,”總寫薄命 ,用“如葉”形容其薄,扣題。因其命薄,所以可憐,“生”,語助詞。三四兩句,分別從兩個方麵寫其“ 薄命”,第三句,再取“浮萍”作比,寫身如飄萍 。“無根蒂”,即生活無定,且毫無社會地位,“自合 ”,是說命運注定,語似平常,而作者對這種命運憤懣之情,卻暗含其中。第四句又取“楊柳”作比,寫其送往迎來的身世。楊柳是離別的象征,故人折柳贈別。楊柳還有“迎來”的一麵,這一句,意在顯示這女性的身世 ,從以楊柳喻其送往迎來的特質看,她可能是個妓女,這與上句的“無根蒂”正好相合。詞人把這位女性推到如此地步,正是為了極寫其“薄命”。“誰教”一詞,用得很好,它既表現了這女性對自己“薄命”身世的哀怨,同時也表現了她的覺醒 ,這自然也是作者的覺醒 。其思想感情較上句的“自合”顯然濃烈而明朗得多了。下片後三句轉入抒情。言這女性命雖薄,而情卻深。“海枯石爛”,即言其情深而執著。但是,由於命運不好,不得與心目中的情人團聚,如同鴛鴦不能成對,孤身隻影,淒然於“ 江南岸”。這裏也是再次寫她的薄命。是極痛苦悲慘的 ,故結句乃有“ 腸斷枯荷夜雨聲”之說。這一句是就前句意思加以渲染烘托。夜雨淅瀝,敲打著枯荷,形成了一種極為淒涼的境界,身在其境的“鴛鴦隻影 ”,怎麽能不“腸斷”呢”這一句,繪形繪聲,再次為薄命人的悲慘遭遇傳神寫照。
這首詞,幾乎句句運用比喻,把“薄命”這樣一個很抽象的概念,寫得有形有色,化抽象的意識為具體的形象,這是本詞用筆的高招。另外,這首詞似有其寄托意義,寓有作者的自我身世之感。從“鴛鴦隻影江南岸”看,此詞似作於詞人南渡之後,時值金朝垂危,國運和詞人命運皆如飄萍。作者思國念家,情緣不斷 ,正是詞中所說的“海枯石爛古今情”。從這種觀點出發,我們對元遺山的這首詞,似應當透過其表麵形象,深入認識其寄托意義。

《鷓鴣天》元好問 拚音讀音參考

zhè gū tiān
鷓鴣天

yán sè rú huā huà bù chéng.
顏色如花畫不成。
mìng rú yè báo kě lián shēng.
命如葉薄可憐生。
fú píng zì hé wú gēn dì,
浮萍自合無根蒂,
yáng liǔ shuí jiào guǎn sòng yíng.
楊柳誰教管送迎。
yún jù sàn, yuè kuī yíng.
雲聚散,月虧盈。
hǎi kū shí làn gǔ jīn qíng.
海枯石爛古今情。
yuān yāng zhǐ yǐng jiāng nán àn,
鴛鴦隻影江南岸,
cháng duàn kū hé yè yǔ shēng.
腸斷枯荷夜雨聲。

網友評論


* 《鷓鴣天》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·顏色如花畫不成 元好問)专题为您介绍:《鷓鴣天》 元好問元代元好問顏色如花畫不成。命如葉薄可憐生。浮萍自合無根蒂,楊柳誰教管送迎。雲聚散,月虧盈。海枯石爛古今情。鴛鴦隻影江南岸,腸斷枯荷夜雨聲。分類:鷓鴣天作者簡介(元好問)元好問,字裕之 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鷓鴣天》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·顏色如花畫不成 元好問)原文,《鷓鴣天》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·顏色如花畫不成 元好問)翻译,《鷓鴣天》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·顏色如花畫不成 元好問)赏析,《鷓鴣天》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·顏色如花畫不成 元好問)阅读答案,出自《鷓鴣天》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·顏色如花畫不成 元好問)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/359f39954379832.html

诗词类别

《鷓鴣天》元好問原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语