《賀新郎》 顧隨

現代   顧隨 天遠星飄渺。贺新贺新
漏聲殘、郎顾郎天月輪高掛,随原诗意塵寰靜悄。文翻
南北東西都何處,译赏远星著我情懷懊惱。析和
況歲暮、飘渺天寒路杳。顾随
欲織回文長萬丈,贺新贺新問愁絲恨縷長多少。郎顾郎天
空自苦,随原诗意賺人笑。文翻
半生真似牆頭草。译赏远星
侭隨風、析和紛披搖蕩,飘渺東斜西倒。
萬歲千秋徒虛語,眼看此身將老。
且點檢、殘篇斷稿。
說到文章還氣餒,算個中事業詞人小。
清淚滴,到清曉。
分類: 賀新郎

《賀新郎》顧隨 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《賀新郎·天遠星飄渺》

天遠星飄渺,
The distant stars float and drift,
漏聲殘、月輪高掛,
The sound of the water clock is faint, the moon hangs high,
塵寰靜悄。
The earthly world is quiet.

南北東西都何處,
Where are the south, north, east, and west?
著我情懷懊惱。
They trouble my emotions.

況歲暮、天寒路杳。
Moreover, it's late in the year, the sky is cold, and the road is desolate.
欲織回文長萬丈,
I wish to weave a piece that stretches for ten thousand feet,
問愁絲恨縷長多少。
To inquire about the length of the threads of sorrow and hatred.

空自苦,賺人笑。
In vain, I suffer and become a subject of ridicule.
半生真似牆頭草。
Half of my life resembles a weed on the wall.

侭隨風、紛披搖蕩,
I am swayed by the wind, fluttering and wavering,
東斜西倒。
Leaning eastward, leaning westward.

萬歲千秋徒虛語,
Long live and thousands of autumns are empty words,
眼看此身將老。
I see my own aging.

且點檢、殘篇斷稿。
For now, I revise and examine the incomplete drafts.
說到文章還氣餒,
Speaking of writing, I feel discouraged,
算個中事業詞人小。
Considering myself as a small career poet.

清淚滴,到清曉。
Clear tears fall until dawn breaks.

詩意和賞析:
這首詩詞表達了詩人內心的孤寂和苦悶,描繪了一個寂靜而冷清的夜晚景象。詩人觸景生情,感歎人生的無奈和虛幻,以及他作為一個文人的迷茫和自卑。

詩中的天遠星飄渺象征著詩人心中遙遠的夢想和追求,但現實的世界卻讓他感到困惑和痛苦。歲末的寒冷和荒涼的道路增添了詩詞的憂鬱氛圍。

詩人希望能夠創作一篇長篇巨製,表達自己內心的愁緒和痛苦。他感歎自己的努力似乎都徒勞無功,成為他人嘲笑的對象。詩中的牆頭草形象意味著詩人曾經的不堪和辛酸,生命的脆弱和短暫。

詩人表示自己被命運所擺布,無法自主地任由風吹搖蕩,東倒西歪。萬歲千秋的虛語使他感到迷茫,而歲月的流逝也讓他意識到自己的老去。

最後,詩人以清淚滴落到清晨的景象作為結尾,表達了他內心的悲傷和無奈。

整首詩詞以抒發詩人的情感和迷茫為主題,通過寥寥數語勾勒出內心的苦悶和孤獨。詩人的情感流露和對人生的思考使得這首詩詞充滿了深情和哲理,引發讀者對生命意義和存在的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《賀新郎》顧隨 拚音讀音參考

hè xīn láng
賀新郎

tiān yuǎn xīng piāo miǎo.
天遠星飄渺。
lòu shēng cán yuè lún gāo guà, chén huán jìng qiāo.
漏聲殘、月輪高掛,塵寰靜悄。
nán běi dōng xī dōu hé chǔ, zhe wǒ qíng huái ào nǎo.
南北東西都何處,著我情懷懊惱。
kuàng suì mù tiān hán lù yǎo.
況歲暮、天寒路杳。
yù zhī huí wén zhǎng wàn zhàng, wèn chóu sī hèn lǚ cháng duō shǎo.
欲織回文長萬丈,問愁絲恨縷長多少。
kōng zì kǔ, zhuàn rén xiào.
空自苦,賺人笑。
bàn shēng zhēn sì qiáng tóu cǎo.
半生真似牆頭草。
jǐn suí fēng fēn pī yáo dàng, dōng xié xī dào.
侭隨風、紛披搖蕩,東斜西倒。
wàn suì qiān qiū tú xū yǔ, yǎn kàn cǐ shēn jiāng lǎo.
萬歲千秋徒虛語,眼看此身將老。
qiě diǎn jiǎn cán piān duàn gǎo.
且點檢、殘篇斷稿。
shuō dào wén zhāng hái qì něi, suàn gè zhōng shì yè cí rén xiǎo.
說到文章還氣餒,算個中事業詞人小。
qīng lèi dī, dào qīng xiǎo.
清淚滴,到清曉。

網友評論


* 《賀新郎》顧隨原文、翻譯、賞析和詩意(賀新郎·天遠星飄渺 顧隨)专题为您介绍:《賀新郎》 顧隨現代顧隨天遠星飄渺。漏聲殘、月輪高掛,塵寰靜悄。南北東西都何處,著我情懷懊惱。況歲暮、天寒路杳。欲織回文長萬丈,問愁絲恨縷長多少。空自苦,賺人笑。半生真似牆頭草。侭隨風、紛披搖蕩,東斜 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《賀新郎》顧隨原文、翻譯、賞析和詩意(賀新郎·天遠星飄渺 顧隨)原文,《賀新郎》顧隨原文、翻譯、賞析和詩意(賀新郎·天遠星飄渺 顧隨)翻译,《賀新郎》顧隨原文、翻譯、賞析和詩意(賀新郎·天遠星飄渺 顧隨)赏析,《賀新郎》顧隨原文、翻譯、賞析和詩意(賀新郎·天遠星飄渺 顧隨)阅读答案,出自《賀新郎》顧隨原文、翻譯、賞析和詩意(賀新郎·天遠星飄渺 顧隨)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/359e39964046459.html

诗词类别

《賀新郎》顧隨原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语