《為杭州日送客舟中》 唐詢

宋代   唐詢 山雨霏微不滿空,为杭为杭畫船來往疾輕鴻。州日舟中州日舟中
誰知獨臥珠簾裹,送客送客赏析一榻無塵四麵風。唐询
分類:

《為杭州日送客舟中》唐詢 翻譯、原文意賞析和詩意

中文譯文:
《為杭州日送客舟中》
山雨微微下不滿天空,翻译畫船來來往往像輕盈的和诗鴻鵠。誰知我獨自躺在珠簾裏,为杭为杭一張床子無塵四麵風。州日舟中州日舟中

詩意:
這首詩描繪了作者為送客離開杭州的送客送客赏析情景。山雨微微下,唐询天空並不完全被雨滿盈,原文意畫船來來往往,翻译宛如輕盈的和诗鴻鵠飛翔。然而,为杭为杭隻有作者自己知道,他獨自一人躺在珠簾中,在整潔的床上,四周有風吹拂。表麵上看,所有人都隻看到他送別客人的場景,卻不知道他內心的孤獨和寧靜。

賞析:
這首詩以簡潔而質樸的語言,揭示了詩人內心的孤寂和恬靜。山雨微微下並不滿天空,畫船快速來來往往,形象地展示了離別的場景。然而,作者利用“獨臥珠簾裹,一榻無塵四麵風”揭示了他在送別他人之時,內心的寧靜和孤獨。這是一種寂寥而又清新的心境,通過對環境的描述,傳達出詩人對離別與孤獨的深深體驗。整首詩以簡約的語言展示了作者內心的情感和對離別的思考,形象而深刻。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《為杭州日送客舟中》唐詢 拚音讀音參考

wèi háng zhōu rì sòng kè zhōu zhōng
為杭州日送客舟中

shān yǔ fēi wēi bù mǎn kōng, huà chuán lái wǎng jí qīng hóng.
山雨霏微不滿空,畫船來往疾輕鴻。
shéi zhī dú wò zhū lián guǒ, yī tà wú chén sì miàn fēng.
誰知獨臥珠簾裹,一榻無塵四麵風。

網友評論


* 《為杭州日送客舟中》為杭州日送客舟中唐詢原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《為杭州日送客舟中》 唐詢宋代唐詢山雨霏微不滿空,畫船來往疾輕鴻。誰知獨臥珠簾裹,一榻無塵四麵風。分類:《為杭州日送客舟中》唐詢 翻譯、賞析和詩意中文譯文:《為杭州日送客舟中》山雨微微下不滿天空,畫船 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《為杭州日送客舟中》為杭州日送客舟中唐詢原文、翻譯、賞析和詩意原文,《為杭州日送客舟中》為杭州日送客舟中唐詢原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《為杭州日送客舟中》為杭州日送客舟中唐詢原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《為杭州日送客舟中》為杭州日送客舟中唐詢原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《為杭州日送客舟中》為杭州日送客舟中唐詢原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/359e39961693233.html