《吳比部致仕歸蘄陽》 鄭獬

宋代   鄭獬 蘧公四十已知非,吴比吴比長揖公卿臥翠微。部致部
結綬才還雙闕下,仕归仕归赏析上書便乞故鄉歸。蕲阳蕲阳
伏轅赤驥相隨老,郑獬出網冥鴻自在飛。原文意
應向黃梅訪逋客,翻译白雲飄灑紫荷衣。和诗
分類:

《吳比部致仕歸蘄陽》鄭獬 翻譯、吴比吴比賞析和詩意

《吳比部致仕歸蘄陽》是部致部宋代鄭獬創作的一首詩詞。以下是仕归仕归赏析詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
蘧公四十已知非,蕲阳蕲阳
長揖公卿臥翠微。郑獬
結綬才還雙闕下,原文意
上書便乞故鄉歸。翻译
伏轅赤驥相隨老,
出網冥鴻自在飛。
應向黃梅訪逋客,
白雲飄灑紫荷衣。

詩意:
這首詩詞描繪了吳比部的離職歸鄉之旅。吳比部已經四十歲了,他意識到官場並非是他真正的歸宿。他向公卿們恭敬地行禮告別,離開了那些繁華的宮殿,希望能回到自然的懷抱。他結束了官職,上書請求回到故鄉蘄陽。他選擇了辭官歸隱,與辛勤耕作的農民們一起過上了寧靜的生活。他的車馬伴隨著他已經年老的赤驥,他的心靈也像黑天鵝一樣自由自在地飛翔。他應該去黃梅地區尋訪那些逃避世俗的隱士,與他們一起度過寧靜祥和的時光,如同白雲飄灑在紫色荷葉上。

賞析:
這首詩詞以鄭獬的親身經曆為背景,抒發了他對官場生涯的離愁和對歸隱田園生活的向往。詩人通過運用具象的意象和自然景物的描繪,展現了自己對自由、寧靜與自然之美的追求。他把離開官場比作離開繁華的宮殿,回歸到山水田園的懷抱中,尋找內心的平靜與寧願。赤驥和冥鴻象征著詩人渴望追求自由和自在的心靈狀態,而黃梅地區和紫荷衣則代表著寧靜和純潔的田園生活。整首詩詞以平和、自然的語言表達了詩人對官場生活和現實的反思,以及對歸隱田園生活的向往和追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《吳比部致仕歸蘄陽》鄭獬 拚音讀音參考

wú bǐ bù zhì shì guī qí yáng
吳比部致仕歸蘄陽

qú gōng sì shí yǐ zhī fēi, cháng yī gōng qīng wò cuì wēi.
蘧公四十已知非,長揖公卿臥翠微。
jié shòu cái hái shuāng què xià, shàng shū biàn qǐ gù xiāng guī.
結綬才還雙闕下,上書便乞故鄉歸。
fú yuán chì jì xiāng suí lǎo, chū wǎng míng hóng zì zài fēi.
伏轅赤驥相隨老,出網冥鴻自在飛。
yīng xiàng huáng méi fǎng bū kè, bái yún piāo sǎ zǐ hé yī.
應向黃梅訪逋客,白雲飄灑紫荷衣。

網友評論


* 《吳比部致仕歸蘄陽》吳比部致仕歸蘄陽鄭獬原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《吳比部致仕歸蘄陽》 鄭獬宋代鄭獬蘧公四十已知非,長揖公卿臥翠微。結綬才還雙闕下,上書便乞故鄉歸。伏轅赤驥相隨老,出網冥鴻自在飛。應向黃梅訪逋客,白雲飄灑紫荷衣。分類:《吳比部致仕歸蘄陽》鄭獬 翻譯、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《吳比部致仕歸蘄陽》吳比部致仕歸蘄陽鄭獬原文、翻譯、賞析和詩意原文,《吳比部致仕歸蘄陽》吳比部致仕歸蘄陽鄭獬原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《吳比部致仕歸蘄陽》吳比部致仕歸蘄陽鄭獬原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《吳比部致仕歸蘄陽》吳比部致仕歸蘄陽鄭獬原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《吳比部致仕歸蘄陽》吳比部致仕歸蘄陽鄭獬原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/359e39957873478.html