《和蘇提舉喜雨》 陽枋

宋代   陽枋 瞻仰雖勤隔壤穹,和苏和苏和诗此誠何自達天中。提举提举
幸憑今日皇華使,喜雨喜雨不假當年帝釋宮。阳枋原文意
人道蘇天零點廣大,翻译歲逢商旱得流通。赏析
欲知八郡生靈喜,和苏和苏和诗七月興歌我稼同。提举提举
分類:

作者簡介(陽枋)

陽枋(1187-1267),喜雨喜雨字正父,阳枋原文意原名昌朝,翻译字宗驥,赏析合州巴川(今重慶銅梁東南)人。和苏和苏和诗居字溪小龍潭之上,提举提举因號字溪。喜雨喜雨

《和蘇提舉喜雨》陽枋 翻譯、賞析和詩意

《和蘇提舉喜雨》是宋代詩人陽枋的作品。這首詩以描繪喜雨的景象為主題,表達了對自然恩賜的讚美和喜悅之情。

詩中描述了作者瞻仰天空,雖然隔著千裏萬裏的壤土和蒼穹,但仍能感受到天中的神奇。作者慶幸今日能親眼見證皇華使者帶來的雨水,不需像古代帝釋那樣借助神力降雨。這裏可能隱含了對中央政權的讚美,認為如今的統治者能夠通過政策手段解決民生問題。

接著,詩人提到人間蘇天零點廣大,指的是蘇州的轄地範圍廣闊,而八郡則是指蘇州轄下的八個縣城。詩人說每年七月,當商旱來臨時,雨水能夠流通到這片土地,使得人們歡欣鼓舞。這表達了作者對雨水的渴望和對農田灌溉的重要性的認識。

最後兩句詩中,詩人表達了八郡百姓對於豐收的喜悅,七月的時候人們開始唱歌慶祝,因為莊稼和我一同茁壯成長。這裏作者將自己與農田聯係在一起,以自然的生長和人類的生活相互呼應,傳達出生命的蓬勃與歡樂。

整首詩以簡潔明快的語言描繪了雨水帶來的喜悅,反映了作者對自然界的讚美和對農田的關注。通過雨水的象征意義,詩人展示了自然與人類息息相關的緊密聯係,以及對豐收和生命力的讚美。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和蘇提舉喜雨》陽枋 拚音讀音參考

hé sū tí jǔ xǐ yǔ
和蘇提舉喜雨

zhān yǎng suī qín gé rǎng qióng, cǐ chéng hé zì dá tiān zhōng.
瞻仰雖勤隔壤穹,此誠何自達天中。
xìng píng jīn rì huáng huá shǐ, bù jiǎ dāng nián dì shì gōng.
幸憑今日皇華使,不假當年帝釋宮。
rén dào sū tiān líng diǎn guǎng dà, suì féng shāng hàn dé liú tōng.
人道蘇天零點廣大,歲逢商旱得流通。
yù zhī bā jùn shēng líng xǐ, qī yuè xìng gē wǒ jià tóng.
欲知八郡生靈喜,七月興歌我稼同。

網友評論


* 《和蘇提舉喜雨》和蘇提舉喜雨陽枋原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和蘇提舉喜雨》 陽枋宋代陽枋瞻仰雖勤隔壤穹,此誠何自達天中。幸憑今日皇華使,不假當年帝釋宮。人道蘇天零點廣大,歲逢商旱得流通。欲知八郡生靈喜,七月興歌我稼同。分類:作者簡介(陽枋)陽枋1187-12 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和蘇提舉喜雨》和蘇提舉喜雨陽枋原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和蘇提舉喜雨》和蘇提舉喜雨陽枋原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和蘇提舉喜雨》和蘇提舉喜雨陽枋原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和蘇提舉喜雨》和蘇提舉喜雨陽枋原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和蘇提舉喜雨》和蘇提舉喜雨陽枋原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/359d39958536239.html