《好事近(秋晚)》 趙長卿

宋代   趙長卿 淅淅蓼花風,好事和诗怪道曉來淒惻。近秋
翻見密雲拋雨,晚赵動一山秋色。长卿
從前多感為傷時,原文意好無處頓然寂。翻译
個事已寒前約,赏析事近隻晚陰凝碧。秋晚卿
分類: 好事近

作者簡介(趙長卿)

趙長卿號仙源居士。赵长江西南豐人。好事和诗宋代著名詞人。近秋 宋宗室,晚赵居南豐。长卿生平事跡不詳,原文意好曾赴漕試,翻译約宋寧宗嘉定末前後在世。從作品中可知他少時孤潔,厭惡王族豪奢的生活,後辭帝京,縱遊山水,居於江南,遁世隱居,過著清貧的生活。他同情百姓,友善鄉鄰,常作詞呈鄉人。晚年孤寂消沉。《四庫提要》雲:“長卿恬於仕進,觴詠自娛,隨意成吟,多得淡遠蕭疏之致。”

《好事近(秋晚)》趙長卿 翻譯、賞析和詩意

《好事近(秋晚)》是宋代詩人趙長卿的作品。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
淅淅蓼花風,怪道曉來淒惻。
翻見密雲拋雨,動一山秋色。
從前多感為傷時,無處頓然寂。
個事已寒前約,隻晚陰凝碧。

詩意:
這首詩描繪了一個秋日傍晚的景象。蓼花在微風中沙沙作響,黎明的到來被形容為淒涼而令人詫異。密雲飛揚,雨點紛紛灑落,山色因此變得動人。詩人回憶起過去的傷感時刻,感覺無處安放,突然間沉寂下來。這些已經過去的事情在寒冷的前夜約定中已經不再重要,此刻隻有晚霞陰沉,使整個世界呈現出藍綠色的凝固狀態。

賞析:
這首詩以淒涼、寂寞的情緒刻畫了秋日傍晚的景象,同時也反映了詩人內心的感受。通過描寫蓼花風聲和淒涼的黎明,詩人營造了一種孤寂的氛圍。隨著密雲拋雨和山色的變幻,詩人的情感也得到了表達。回憶過去的傷感時刻使詩人感到無處安放,但又在“個事已寒前約”中傳達出對過去的淡化和超越。整首詩以秋日的景色和情感交織,展現了作者獨特的感受和思考。同時,通過晚霞陰沉的描繪,詩人傳達了一種冷靜、深沉的氛圍,使讀者在閱讀中感受到秋日的寂寞與思索。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《好事近(秋晚)》趙長卿 拚音讀音參考

hǎo shì jìn qiū wǎn
好事近(秋晚)

xī xī liǎo huā fēng, guài dào xiǎo lái qī cè.
淅淅蓼花風,怪道曉來淒惻。
fān jiàn mì yún pāo yǔ, dòng yī shān qiū sè.
翻見密雲拋雨,動一山秋色。
cóng qián duō gǎn wèi shāng shí, wú chǔ dùn rán jì.
從前多感為傷時,無處頓然寂。
gè shì yǐ hán qián yuē, zhǐ wǎn yīn níng bì.
個事已寒前約,隻晚陰凝碧。

網友評論

* 《好事近(秋晚)》趙長卿原文、翻譯、賞析和詩意(好事近(秋晚) 趙長卿)专题为您介绍:《好事近秋晚)》 趙長卿宋代趙長卿淅淅蓼花風,怪道曉來淒惻。翻見密雲拋雨,動一山秋色。從前多感為傷時,無處頓然寂。個事已寒前約,隻晚陰凝碧。分類:好事近作者簡介(趙長卿)趙長卿號仙源居士。江西南豐人。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《好事近(秋晚)》趙長卿原文、翻譯、賞析和詩意(好事近(秋晚) 趙長卿)原文,《好事近(秋晚)》趙長卿原文、翻譯、賞析和詩意(好事近(秋晚) 趙長卿)翻译,《好事近(秋晚)》趙長卿原文、翻譯、賞析和詩意(好事近(秋晚) 趙長卿)赏析,《好事近(秋晚)》趙長卿原文、翻譯、賞析和詩意(好事近(秋晚) 趙長卿)阅读答案,出自《好事近(秋晚)》趙長卿原文、翻譯、賞析和詩意(好事近(秋晚) 趙長卿)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/358f39926783397.html

诗词类别

《好事近(秋晚)》趙長卿原文、翻的诗词

热门名句

热门成语