《林霽山架閣同宿同中》 黃庚

宋代   黃庚 秋風山館客,林霁移席近燈前。山架宿同赏析
共語忽深夜,阁同相看非少年。中林
鬥垂天末樹,霁山架阁鱗出雨餘天。同宿同中
亦有茅簷下,黄庚和诗飯牛人未眠。原文意
分類:

作者簡介(黃庚)

黃庚,翻译字星甫,林霁號天台山人,山架宿同赏析天台(今屬浙江)人。阁同出生宋末,中林早年習舉子業。霁山架阁元初“科目不行,同宿同中始得脫屣場屋,放浪湖海,發平生豪放之氣為詩文”。以遊幕和教館為生,曾較長期客越中王英孫(竹所)、任月山家。與宋遺民林景熙、仇遠等多有交往,釋紹嵩《亞愚江浙紀行集句詩》亦摘錄其句。卒年八十餘。晚年曾自編其詩為《月屋漫稿》。事見本集卷首自序及集中有關詩文。  黃庚詩,以原鐵琴銅劍樓藏四卷抄本(今藏北京圖書館)為底本。校以影印文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本)。兩本卷次不同,文字亦各有錯誨空缺,而底本多出校本詩十餘首。

《林霽山架閣同宿同中》黃庚 翻譯、賞析和詩意

《林霽山架閣同宿同中》是宋代黃庚創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

秋風吹拂山館的客人,他移動座席靠近燈前。此時我們共同交談,深夜的時刻,我們相互凝視,已不再是年少輕狂的模樣。天邊的星鬥掛在樹梢,細雨之後閃現出閃爍的光芒。在茅屋下,還有一位煮飯的牧人,他尚未入眠。

詩意:
這首詩描繪了一個秋天夜晚的場景。山館裏的客人在秋風中靠近燈光的地方,與詩人一起度過深夜。在夜晚的靜謐中,兩人相互交談,不再年少輕狂,而是經曆了歲月洗禮的成熟。詩人通過描繪夜晚的景象,表達了友誼的珍貴和歲月的流逝。

賞析:
這首詩以簡潔而富有意境的語言描繪了一個秋夜的山館景象,表達了人與人之間的深情厚誼和歲月的流轉。詩中的秋風、山館、燈光、深夜等元素,為讀者勾勒出一幅靜謐而溫馨的畫麵。詩人通過默寫山館客人的舉止和言語,展現了兩人的默契和深厚的友誼。他們在深夜共同凝視,彼此間流露出的情感超越了青春的輕狂,更多地是成熟、深沉的思考。星鬥掛在天邊的樹梢,雨後閃爍的光芒,給詩詞增添了一抹神秘和浪漫的色彩。最後,詩人提到茅屋下的牧人,他還在煮飯,沒有入眠。這一描寫凸顯了平凡人物的堅守和勤勞,同時也呼應了友誼的珍貴和人生的真實。整首詩以簡約而凝練的語言,表達了詩人對友誼和生活的深切思考,給人以共鳴和啟迪。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《林霽山架閣同宿同中》黃庚 拚音讀音參考

lín jì shān jià gé tóng sù tóng zhōng
林霽山架閣同宿同中

qiū fēng shān guǎn kè, yí xí jìn dēng qián.
秋風山館客,移席近燈前。
gòng yǔ hū shēn yè, xiāng kàn fēi shào nián.
共語忽深夜,相看非少年。
dòu chuí tiān mò shù, lín chū yǔ yú tiān.
鬥垂天末樹,鱗出雨餘天。
yì yǒu máo yán xià, fàn niú rén wèi mián.
亦有茅簷下,飯牛人未眠。

網友評論


* 《林霽山架閣同宿同中》林霽山架閣同宿同中黃庚原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《林霽山架閣同宿同中》 黃庚宋代黃庚秋風山館客,移席近燈前。共語忽深夜,相看非少年。鬥垂天末樹,鱗出雨餘天。亦有茅簷下,飯牛人未眠。分類:作者簡介(黃庚)黃庚,字星甫,號天台山人,天台今屬浙江)人。出 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《林霽山架閣同宿同中》林霽山架閣同宿同中黃庚原文、翻譯、賞析和詩意原文,《林霽山架閣同宿同中》林霽山架閣同宿同中黃庚原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《林霽山架閣同宿同中》林霽山架閣同宿同中黃庚原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《林霽山架閣同宿同中》林霽山架閣同宿同中黃庚原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《林霽山架閣同宿同中》林霽山架閣同宿同中黃庚原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/358e39931955849.html

诗词类别

《林霽山架閣同宿同中》林霽山架閣的诗词

热门名句

热门成语