《韋員外家花樹歌》 岑參

唐代   岑參 今年花似去年好,韦员外去年人到今年老。花树和诗
始知人老不如花,歌韦可惜落花君莫掃。员外原文意
君家兄弟不可當,家花列卿禦史尚書郎。树歌赏析
朝回花底恒會客,岑参花撲玉缸春酒香。翻译
分類:

作者簡介(岑參)

岑參頭像

岑參(約715-770年),韦员外唐代邊塞詩人,花树和诗南陽人,歌韦太宗時功臣岑文本重孫,员外原文意後徙居江陵。家花[1-2] 岑參早歲孤貧,树歌赏析從兄就讀,岑参遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初為率府兵曹參軍。後兩次從軍邊塞,先在安西節度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大曆五年(770年)卒於成都。

《韋員外家花樹歌》岑參 翻譯、賞析和詩意

《韋員外家花樹歌》是唐代詩人岑參創作的一首詩詞。下麵是對該詩詞的中文譯文以及詩意和賞析。

今年花似去年好,
去年人到今年老。
始知人老不如花,
可惜落花君莫掃。
君家兄弟不可當,
列卿禦史尚書郎。
朝回花底恒會客,
花撲玉缸春酒香。

中文譯文:
今年的花兒比去年更好,
去年的人變老,變老。
我才明白,人的老去與花不同,
隻可惜落下的花兒,君不要掃。
君家的兄弟很了不得,
他們是列卿、禦史、尚書郎。
每回朝廷回來,花下常有客人相聚,
花拍打著玉缸,散發著春日的酒香。

詩意和賞析:
《韋員外家花樹歌》以花與人的對比,表達了對流逝時光和人老去的思考。詩中寫道,今年的花兒比去年更美,而去年的人卻變老了。這使詩人意識到,花兒不會老去,而人卻無法逃脫歲月遷徙,感慨人的老去不如花的婉約美好。

接著,詩人表達了對落花的惋惜。他勸君別去掃拾那些落花,或許也是在表達對年華易逝、美好事物短暫存在的無奈。

另外,詩中提到了韋家的兄弟們,他們是高官顯貴,擔任重要的職務。他們每回朝廷回來,常在家中並花下聚會。這也象征著詩人對尊貴地位與富貴生活的觸動,對世俗的一種思考。

整首詩以“花”為線索,通過對花與人的對比,表達了對年華流逝和人老去的感慨;同時也融入對富貴與世俗的思考。通過簡潔的語言和對比手法,詩人以唯美的筆觸繪出了歲月易逝和美好短暫的主題。這首詩表達了對光陰的悲歎,人生無常的哲理,以及對純真美好的向往和追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《韋員外家花樹歌》岑參 拚音讀音參考

wéi yuán wài jiā huā shù gē
韋員外家花樹歌

jīn nián huā shì qù nián hǎo, qù nián rén dào jīn nián lǎo.
今年花似去年好,去年人到今年老。
shǐ zhī rén lǎo bù rú huā,
始知人老不如花,
kě xī luò huā jūn mò sǎo.
可惜落花君莫掃。
jūn jiā xiōng dì bù kě dāng, liè qīng yù shǐ shàng shū láng.
君家兄弟不可當,列卿禦史尚書郎。
cháo huí huā dǐ héng huì kè, huā pū yù gāng chūn jiǔ xiāng.
朝回花底恒會客,花撲玉缸春酒香。

網友評論

* 《韋員外家花樹歌》韋員外家花樹歌岑參原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《韋員外家花樹歌》 岑參唐代岑參今年花似去年好,去年人到今年老。始知人老不如花,可惜落花君莫掃。君家兄弟不可當,列卿禦史尚書郎。朝回花底恒會客,花撲玉缸春酒香。分類:作者簡介(岑參)岑參約715-77 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《韋員外家花樹歌》韋員外家花樹歌岑參原文、翻譯、賞析和詩意原文,《韋員外家花樹歌》韋員外家花樹歌岑參原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《韋員外家花樹歌》韋員外家花樹歌岑參原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《韋員外家花樹歌》韋員外家花樹歌岑參原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《韋員外家花樹歌》韋員外家花樹歌岑參原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/358d39926573551.html

诗词类别

《韋員外家花樹歌》韋員外家花樹歌的诗词

热门名句

热门成语