《鄜州留別張員外》 韋莊

唐代   韋莊 江南相送君山下,鄜州翻译塞北相逢朔漠中。留别
三楚故人皆是张员州留夢,十年陳事隻如風。外鄜韦庄
莫言身世他時異,别张且喜琴尊數日同。员外原文意
惆悵卻愁明日別,赏析馬嘶山店雨濛濛。和诗
分類:

作者簡介(韋莊)

韋莊頭像

韋莊(約836年─910年),鄜州翻译字端己,留别杜陵(今中國陝西省西安市附近)人,张员州留詩人韋應物的外鄜韦庄四代孫,唐朝花間派詞人,别张詞風清麗,员外原文意有《浣花詞》流傳。赏析曾任前蜀宰相,諡文靖。

《鄜州留別張員外》韋莊 翻譯、賞析和詩意

《鄜州留別張員外》是唐代詩人韋莊創作的一首詩。這首詩描述了詩人與朋友張員外分別的場景和心情。

中文譯文:
江南相送君山下,
與張員外道別於君山下,
塞北相逢朔漠中。
在塞北相遇於朔漠之中。
三楚故人皆是夢,
江南之友都是幻夢,
十年陳事隻如風。
十年的事情隻如風一樣飄忽不定。
莫言身世他時異,
不必說將來的身世將會不同,
且喜琴尊數日同。
暫且喜悅琴酒共度幾天。
惆悵卻愁明日別,
心中憂傷卻擔心明天的離別,
馬嘶山店雨濛濛。
馬嘶聲在山店傳來,雨霧蒙蒙。

詩意和賞析:
這首詩通過描寫詩人與張員外分別的情景,抒發了詩人對友情的懷念和對未來離別的憂傷之情。

首兩句詩描述了詩人與張員外分別的情境。江南是指江南地區,君山是指湖北省鄜州市的一個山。詩人與張員外在這裏告別。後兩句詩描述了詩人與張員外在塞北朔漠相逢的情景。塞北是指北方邊塞地區,朔漠指一片荒蕪的沙漠。在這樣荒涼的地方,詩人與張員外偶然相遇。詩人以幻夢的形式來形容江南的故友,暗示著他們已經遠離了彼此。十年的陳事隻能像風一樣飄忽不定,再也無法回到過去。接著,詩人表達了對未來不可預知的身世的擔憂,卻也暫且享受琴酒相伴的幾天。最後兩句詩表達了詩人內心對明天離別的憂傷之情。馬嘶聲和雨霧蒙蒙的描寫,進一步增加了詩人內心的苦悶。

整首詩以簡潔、明快的語言描繪了詩人與友人分別的情景,通過對時間的流逝和情感的變遷的描繪,表達了詩人對友情的懷念和對未來離別的憂慮,以及對人生無常的領悟。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鄜州留別張員外》韋莊 拚音讀音參考

fū zhōu liú bié zhāng yuán wài
鄜州留別張員外

jiāng nán xiāng sòng jūn shān xià, sài běi xiāng féng shuò mò zhōng.
江南相送君山下,塞北相逢朔漠中。
sān chǔ gù rén jiē shì mèng,
三楚故人皆是夢,
shí nián chén shì zhī rú fēng.
十年陳事隻如風。
mò yán shēn shì tā shí yì, qiě xǐ qín zūn shù rì tóng.
莫言身世他時異,且喜琴尊數日同。
chóu chàng què chóu míng rì bié, mǎ sī shān diàn yǔ méng méng.
惆悵卻愁明日別,馬嘶山店雨濛濛。

網友評論

* 《鄜州留別張員外》鄜州留別張員外韋莊原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《鄜州留別張員外》 韋莊唐代韋莊江南相送君山下,塞北相逢朔漠中。三楚故人皆是夢,十年陳事隻如風。莫言身世他時異,且喜琴尊數日同。惆悵卻愁明日別,馬嘶山店雨濛濛。分類:作者簡介(韋莊)韋莊約836年─9 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鄜州留別張員外》鄜州留別張員外韋莊原文、翻譯、賞析和詩意原文,《鄜州留別張員外》鄜州留別張員外韋莊原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《鄜州留別張員外》鄜州留別張員外韋莊原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《鄜州留別張員外》鄜州留別張員外韋莊原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《鄜州留別張員外》鄜州留別張員外韋莊原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/358a39927337985.html