《南鄉子》 方千裏

宋代   方千裏 西北有高樓。南乡南乡
淡靄殘煙漸漸收。千方千
幾陣涼風生客袖,原里颼颼。文翻
心逐年華袞袞流。译赏
花卉滿前頭。析和
老懶心情萬事休。诗意
獨倚欄幹無一語,南乡南乡回眸。千方千
鼓角聲中喚起愁。原里
分類: 南鄉子

《南鄉子》方千裏 翻譯、文翻賞析和詩意

《南鄉子》是译赏宋代詩人方千裏的作品。以下是析和這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

西北有高樓,诗意
In the northwest stands a tall building,南乡南乡

淡靄殘煙漸漸收。
Faint mist and lingering smoke gradually disperse.

幾陣涼風生客袖,颼颼。
A few gusts of cool wind stir the sleeves of travelers, swooshing.

心逐年華袞袞流。
My heart follows the passing of time, flowing ceaselessly.

花卉滿前頭。
Flowers and plants fill the scenery before me.

老懶心情萬事休。
Old and lazy, my heart finds rest from worldly affairs.

獨倚欄幹無一語,回眸。
Alone, leaning on the railing, without a word, I look back.

鼓角聲中喚起愁。
Amidst the sound of drums and horns, sorrow is awakened.

詩意:
《南鄉子》描繪了一個寂靜而淒涼的場景,表達了詩人內心的孤獨和對時光流逝的感慨。詩中的高樓、淡靄殘煙和涼風等意象,營造出一種寧靜而漸行漸遠的氛圍。詩人以自然景物作為借喻,抒發了對歲月流轉和生命短暫的思考和感歎。他忘卻繁雜的事務,獨自倚在欄杆上,無言地回顧過去,被鼓角聲所喚起的愁緒湧上心頭。

賞析:
《南鄉子》以簡潔而準確的語言描繪了寂寥的景象,通過景物的描寫展現了詩人內心的情感。高樓、淡靄殘煙和涼風等意象,以及花卉滿頭的圖景,烘托出一種寂寥而寧靜的氛圍。詩人以自然景物暗喻人生,表達了對時間流逝、生命易逝的感慨和思考。他放下繁忙的事務,獨自依靠在欄杆上,默默地回顧過去,而鼓角聲則喚起了他內心深處的憂愁。整首詩以簡潔的語言、意象豐富的描寫和深邃的情感,表達了詩人對歲月流轉和人生無常的思考,令人產生深深的共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《南鄉子》方千裏 拚音讀音參考

nán xiāng zǐ
南鄉子

xī běi yǒu gāo lóu.
西北有高樓。
dàn ǎi cán yān jiàn jiàn shōu.
淡靄殘煙漸漸收。
jǐ zhèn liáng fēng shēng kè xiù, sōu sōu.
幾陣涼風生客袖,颼颼。
xīn zhú nián huá gǔn gǔn liú.
心逐年華袞袞流。
huā huì mǎn qián tou.
花卉滿前頭。
lǎo lǎn xīn qíng wàn shì xiū.
老懶心情萬事休。
dú yǐ lán gàn wú yī yǔ, huí móu.
獨倚欄幹無一語,回眸。
gǔ jiǎo shēng zhōng huàn qǐ chóu.
鼓角聲中喚起愁。

網友評論

* 《南鄉子》方千裏原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子 方千裏)专题为您介绍:《南鄉子》 方千裏宋代方千裏西北有高樓。淡靄殘煙漸漸收。幾陣涼風生客袖,颼颼。心逐年華袞袞流。花卉滿前頭。老懶心情萬事休。獨倚欄幹無一語,回眸。鼓角聲中喚起愁。分類:南鄉子《南鄉子》方千裏 翻譯、賞析 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《南鄉子》方千裏原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子 方千裏)原文,《南鄉子》方千裏原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子 方千裏)翻译,《南鄉子》方千裏原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子 方千裏)赏析,《南鄉子》方千裏原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子 方千裏)阅读答案,出自《南鄉子》方千裏原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子 方千裏)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/357f39928976353.html

诗词类别

《南鄉子》方千裏原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语