《雨中花》 張才翁

宋代   張才翁 萬縷青青,雨中原文意雨初眠官柳,花张和诗向人猶未成陰。才翁
據雕鞍馬上,翻译擁鼻微吟。赏析
遠宦情懷誰問,中花张空嗟壯誌銷沈。雨中原文意雨
正好花時節,花张和诗山城留滯、才翁忍負歸心。翻译
別離萬裏,赏析飄蓬無定,中花张誰念會合難憑。雨中原文意雨
相聚裏,花张和诗休辭金盞,才翁酒淺還深。
欲把春愁抖擻,春愁轉更難禁。
亂山高處,憑闌垂袖,聊寄登臨。
分類: 雨中花

《雨中花》張才翁 翻譯、賞析和詩意

《雨中花》是一首宋代詩詞,作者是張才翁。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

《雨中花》
萬縷青青,初眠官柳,
向人猶未成陰。
據雕鞍馬上,擁鼻微吟。
遠宦情懷誰問,空嗟壯誌銷沉。
正好花時節,山城留滯、忍負歸心。

別離萬裏,飄蓬無定,
誰念會合難憑。
相聚裏,休辭金盞,
酒淺還深。

欲把春愁抖擻,
春愁轉更難禁。
亂山高處,憑闌垂袖,
聊寄登臨。

譯文:
雨中的花朵,萬絲青翠,初次依偎在官柳上,
麵對著人們,卻還未完全展開。
雕鞍上的馬,鼻息微吟,
宛如在講述遠方宦途的情懷,
唯有誰來詢問呢?隻能空歎壯誌已銷沉。
正是春花盛開的時節,身處山城,留滯不前,
隻能忍受著背負著歸鄉之心的痛苦。

別離了萬裏之遙,飄蕩無定,
誰能想起會麵多艱難。
在相聚的時刻,不必辭別金盞中的美酒,
酒雖淺,情卻更深。

想要抖擻起內心的春愁,
卻發現春愁變得更加難以抵擋。
站在亂山高處,憑欄而立,
隻能將袖子垂下,
寄托一份登臨的心情。

詩意和賞析:
《雨中花》通過描繪雨中的花朵,展現了作者內心的情感和感慨。詩中的雨中花象征了生命的短暫和脆弱,而官柳則代表了人們的期待和希望。作者表達了對遠離家鄉的感傷和渴望歸鄉的心情,同時也表達了對壯誌未酬的悲憤之情。詩中的山城象征著世俗的紛擾和束縛,而遠方則代表著自由和寬廣的天地。詩人在別離中感歎人生的離合和輾轉,同時表達了對團聚的渴望。最後,作者以亂山高處憑欄登臨的姿態,抒發了對自然景色的讚美和對人生境界的追求。整首詩詞情感真摯,語言簡練,通過對自然景物的描繪表達了作者內心的情感和對人生的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《雨中花》張才翁 拚音讀音參考

yǔ zhōng huā
雨中花

wàn lǚ qīng qīng, chū mián guān liǔ, xiàng rén yóu wèi chéng yīn.
萬縷青青,初眠官柳,向人猶未成陰。
jù diāo ān mǎ shàng, yōng bí wēi yín.
據雕鞍馬上,擁鼻微吟。
yuǎn huàn qíng huái shuí wèn, kōng jiē zhuàng zhì xiāo shěn.
遠宦情懷誰問,空嗟壯誌銷沈。
zhèng hǎo huā shí jié, shān chéng liú zhì rěn fù guī xīn.
正好花時節,山城留滯、忍負歸心。
bié lí wàn lǐ, piāo péng wú dìng, shuí niàn huì hé nán píng.
別離萬裏,飄蓬無定,誰念會合難憑。
xiāng jù lǐ, xiū cí jīn zhǎn, jiǔ qiǎn hái shēn.
相聚裏,休辭金盞,酒淺還深。
yù bǎ chūn chóu dǒu sǒu, chūn chóu zhuǎn gèng nán jìn.
欲把春愁抖擻,春愁轉更難禁。
luàn shān gāo chù, píng lán chuí xiù, liáo jì dēng lín.
亂山高處,憑闌垂袖,聊寄登臨。

網友評論

* 《雨中花》張才翁原文、翻譯、賞析和詩意(雨中花 張才翁)专题为您介绍:《雨中花》 張才翁宋代張才翁萬縷青青,初眠官柳,向人猶未成陰。據雕鞍馬上,擁鼻微吟。遠宦情懷誰問,空嗟壯誌銷沈。正好花時節,山城留滯、忍負歸心。別離萬裏,飄蓬無定,誰念會合難憑。相聚裏,休辭金盞,酒淺 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《雨中花》張才翁原文、翻譯、賞析和詩意(雨中花 張才翁)原文,《雨中花》張才翁原文、翻譯、賞析和詩意(雨中花 張才翁)翻译,《雨中花》張才翁原文、翻譯、賞析和詩意(雨中花 張才翁)赏析,《雨中花》張才翁原文、翻譯、賞析和詩意(雨中花 張才翁)阅读答案,出自《雨中花》張才翁原文、翻譯、賞析和詩意(雨中花 張才翁)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/357e39964018278.html