《涇溪》 羅隱

唐代   羅隱 涇溪石險人競懼,泾溪泾溪終歲不聞傾覆人。罗隐
卻是原文意平流無石處,時時聞說有沈淪。翻译
分類:

作者簡介(羅隱)

羅隱頭像

羅隱(833-909),赏析字昭諫,和诗新城(今浙江富陽市新登鎮)人,泾溪泾溪唐代詩人。罗隐生於公元833年(太和七年),原文意大中十三年(公元859年)底至京師,翻译應進士試,赏析曆七年不第。和诗鹹通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,泾溪泾溪益為統治階級所憎惡,罗隐所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。原文意後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是铩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,曆任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。

《涇溪》羅隱 翻譯、賞析和詩意

《涇溪》是唐代詩人羅隱創作的一首詩詞。這首詩描繪了涇溪的景色和其中的石頭,表達了人們對於石頭的敬畏和對於涇溪的美好讚美。

詩詞的中文譯文如下:
涇溪石險人競懼,
終歲不聞傾覆人。
卻是平流無石處,
時時聞說有沈淪。

詩意和賞析:
這首詩以涇溪的石頭為主題,通過描繪石頭的險峻和人們對其的敬畏,展現了涇溪的壯麗景色。首句“涇溪石險人競懼”,表達了涇溪石頭的險峻和人們對其的恐懼之情。石頭的險峻使得人們不敢輕易接近,生怕發生意外。接著,詩人寫道“終歲不聞傾覆人”,強調了涇溪石頭的穩固和堅不可摧的特性,即使經過歲月的衝刷,也沒有聽說過有人因石頭傾覆而遭受傷害。

然而,接下來的兩句“卻是平流無石處,時時聞說有沈淪”,卻揭示了涇溪中也有平緩的水流,沒有石頭的地方。這種對比使得整首詩更加豐富多樣。詩人通過對比,突出了涇溪石頭的特殊性和珍貴性。石頭的存在使得涇溪顯得更加壯麗,而沒有石頭的地方則顯得平緩而普通。最後一句“時時聞說有沈淪”,則暗示了即使沒有親眼目睹,也能聽到關於涇溪石頭的傳聞和讚美之聲。

總的來說,這首詩通過描繪涇溪的石頭,表達了對自然景觀的讚美和對石頭的敬畏之情。通過對比的手法,詩人展現了涇溪石頭的特殊性和涇溪的美麗。這首詩以簡潔而凝練的語言,將自然景觀與人的情感相結合,給人以深深的思考和感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《涇溪》羅隱 拚音讀音參考

jīng xī
涇溪

jīng xī shí xiǎn rén jìng jù, zhōng suì bù wén qīng fù rén.
涇溪石險人競懼,終歲不聞傾覆人。
què shì píng liú wú shí chù, shí shí wén shuō yǒu shěn lún.
卻是平流無石處,時時聞說有沈淪。

網友評論


* 《涇溪》涇溪羅隱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《涇溪》 羅隱唐代羅隱涇溪石險人競懼,終歲不聞傾覆人。卻是平流無石處,時時聞說有沈淪。分類:作者簡介(羅隱)羅隱833-909),字昭諫,新城今浙江富陽市新登鎮)人,唐代詩人。生於公元833年太和七年 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《涇溪》涇溪羅隱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《涇溪》涇溪羅隱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《涇溪》涇溪羅隱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《涇溪》涇溪羅隱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《涇溪》涇溪羅隱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/357d39954561281.html

诗词类别

《涇溪》涇溪羅隱原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语