《優缽羅花歌》 岑參

唐代   岑參 白山南,优钵原文意赤山北。罗花
其間有花人不識,歌优綠莖碧葉好顏色。钵罗
葉六瓣,花歌和诗花九房。岑参
夜掩朝開多異香,翻译何不生彼中國兮生西方。赏析
移根在庭,优钵原文意媚我公堂。罗花
恥與眾草之為伍,歌优何亭亭而獨芳。钵罗
何不為人之所賞兮,花歌和诗深山窮穀委嚴霜。岑参
吾竊悲陽關道路長,翻译曾不得獻於君王。
分類: 寫景故事抒情

作者簡介(岑參)

岑參頭像

岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時功臣岑文本重孫,後徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初為率府兵曹參軍。後兩次從軍邊塞,先在安西節度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大曆五年(770年)卒於成都。

《優缽羅花歌》岑參 翻譯、賞析和詩意

《優缽羅花歌》是唐代詩人岑參創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了一種珍貴的花卉——優缽羅花,表達了詩人對這種花的惋惜和自身的無奈之情。

詩詞的中文譯文如下:
白山在南,赤山在北。
兩山之間有一種花,人們不知其名,
它的綠莖和碧葉顏色美麗。
葉子有六瓣,花朵有九個房間。
夜晚閉合,早晨開放時散發著異香。
為何不在中國生長,而在西方生長呢?
它遷根到我的庭院中,迎合了我的公堂。
我不願與其他草木為伍,
為何它如此嬌豔而獨特?
為何不被人們所賞識,
而隻在深山和僻穀中受嚴寒的侵襲?
我感到悲傷,陽關的道路太長,
曾經無法獻給君王。

這首詩詞通過描繪一種名為優缽羅花的珍貴花卉,表達了詩人對這種花的喜愛和惋惜之情。詩中的“白山”和“赤山”代表東西兩方,而詩人所說的“兩山之間”則是指詩人所處的位置。詩人對這種花的描述十分細致,表現出他對美的敏感和欣賞。他將這種花與其他草木區分開來,認為它是與眾不同的。然而,這種花隻在深山和僻穀中生長,很少有人能夠欣賞到它的美麗。詩人感到悲傷,因為他無法將這種美麗的花獻給君王,無法使更多的人欣賞到它的美麗。這首詩詞通過對花的描寫,抒發了詩人對美的追求和對自身處境的無奈之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《優缽羅花歌》岑參 拚音讀音參考

yōu bō luó huā gē
優缽羅花歌

bái shān nán, chì shān běi.
白山南,赤山北。
qí jiān yǒu huā rén bù shí, lǜ jīng bì yè hǎo yán sè.
其間有花人不識,綠莖碧葉好顏色。
yè liù bàn, huā jiǔ fáng.
葉六瓣,花九房。
yè yǎn cháo kāi duō yì xiāng,
夜掩朝開多異香,
hé bù shēng bǐ zhōng guó xī shēng xī fāng.
何不生彼中國兮生西方。
yí gēn zài tíng, mèi wǒ gōng táng.
移根在庭,媚我公堂。
chǐ yǔ zhòng cǎo zhī wéi wǔ, hé tíng tíng ér dú fāng.
恥與眾草之為伍,何亭亭而獨芳。
hé bù wéi rén zhī suǒ shǎng xī,
何不為人之所賞兮,
shēn shān qióng gǔ wěi yán shuāng.
深山窮穀委嚴霜。
wú qiè bēi yáng guān dào lù cháng, céng bù dé xiàn yú jūn wáng.
吾竊悲陽關道路長,曾不得獻於君王。

網友評論

* 《優缽羅花歌》優缽羅花歌岑參原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《優缽羅花歌》 岑參唐代岑參白山南,赤山北。其間有花人不識,綠莖碧葉好顏色。葉六瓣,花九房。夜掩朝開多異香,何不生彼中國兮生西方。移根在庭,媚我公堂。恥與眾草之為伍,何亭亭而獨芳。何不為人之所賞兮,深 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《優缽羅花歌》優缽羅花歌岑參原文、翻譯、賞析和詩意原文,《優缽羅花歌》優缽羅花歌岑參原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《優缽羅花歌》優缽羅花歌岑參原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《優缽羅花歌》優缽羅花歌岑參原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《優缽羅花歌》優缽羅花歌岑參原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/357c39926646829.html

诗词类别

《優缽羅花歌》優缽羅花歌岑參原文的诗词

热门名句

热门成语