《送黃介夫》 李覯

宋代   李覯 短亭車馬地,送黄送黄赏析送子一盤恒。介夫介
不畏離群久,李覯所嗟行路難。原文意
曬衣雲日薄,翻译撲麵水風酸。和诗
聖有中庸訓,送黄送黄赏析時時著意看。介夫介
分類:

《送黃介夫》李覯 翻譯、李覯賞析和詩意

《送黃介夫》是原文意宋代詩人李覯的作品。這首詩描繪了一個短暫的翻译別離場景,表達了離散之苦和行路之難。和诗下麵是送黄送黄赏析這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

短亭車馬地,介夫介送子一盤恒。李覯
在短暫的驛站,車馬來來往往,我送著你離開。
詩中的“短亭”暗示了別離的短暫性,而“車馬地”則象征著離別之地的繁忙和喧囂。詩人以簡潔的詞句勾勒出一幅熙熙攘攘的場景,與離情相互映襯。

不畏離群久,所嗟行路難。
你並不害怕長時間地離開親人朋友,隻是感歎行路的艱辛。
詩人表達了離群之後的孤獨和思念之情。離別使人感到孤獨,而行路則充滿了種種困難和艱險。這兩句詩道出了離別和行路的雙重苦楚,以及對友情和親情的思念。

曬衣雲日薄,撲麵水風酸。
曬衣服的雲逐漸稀薄,撲麵而來的水風帶來苦澀。
這兩句詩通過描寫自然景象,表達了離別之後的淒涼和苦楚。曬衣服的雲漸漸散去,象征著離別的時刻漸漸逼近,而撲麵而來的水風則帶來了淒涼和傷感的情緒。

聖有中庸訓,時時著意看。
聖人有中庸之訓,我們應時刻留意。
最後兩句詩表達了詩人對於行路苦難的思考和對聖人教誨的借鑒。詩人認為,聖人的中庸之道可以幫助人們應對離別和行路的艱辛。他呼籲大家時刻保持警覺,學習聖人的智慧,以求在困難中堅持中庸之道。

這首詩通過簡潔而富有意境的語言,展示了離別和行路的苦難,同時揭示了聖人智慧對於應對困難的重要性。它以深沉的情感和哲理的思考打動著讀者,引發人們對於生活中離別和困難的共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送黃介夫》李覯 拚音讀音參考

sòng huáng jiè fū
送黃介夫

duǎn tíng chē mǎ dì, sòng zi yī pán héng.
短亭車馬地,送子一盤恒。
bù wèi lí qún jiǔ, suǒ jiē xíng lù nán.
不畏離群久,所嗟行路難。
shài yī yún rì báo, pū miàn shuǐ fēng suān.
曬衣雲日薄,撲麵水風酸。
shèng yǒu zhōng yōng xùn, shí shí zhe yì kàn.
聖有中庸訓,時時著意看。

網友評論


* 《送黃介夫》送黃介夫李覯原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送黃介夫》 李覯宋代李覯短亭車馬地,送子一盤恒。不畏離群久,所嗟行路難。曬衣雲日薄,撲麵水風酸。聖有中庸訓,時時著意看。分類:《送黃介夫》李覯 翻譯、賞析和詩意《送黃介夫》是宋代詩人李覯的作品。這首 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送黃介夫》送黃介夫李覯原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送黃介夫》送黃介夫李覯原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送黃介夫》送黃介夫李覯原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送黃介夫》送黃介夫李覯原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送黃介夫》送黃介夫李覯原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/357b39932136659.html

诗词类别

《送黃介夫》送黃介夫李覯原文、翻的诗词

热门名句

热门成语