《感興》 夏竦

宋代   夏竦 流年難駐且從容,感兴感兴莫厭多情事萬重。夏竦
深院晚因留客鎖,原文意小欄春為惜花封。翻译
家山久駐偷歸夢,赏析庭檜清含入夜鍾。和诗
更有薄遊長記得,感兴感兴翠鈿遺處綠陰濃。夏竦
分類:

作者簡介(夏竦)

夏竦頭像

夏竦,原文意字子喬,翻译北宋大臣,赏析古文字學家,和诗初諡“文正”,感兴感兴後改諡“文莊”。夏竦夏竦以文學起家,原文意曾為國史編修官,也曾任多地官員,宋真宗時為襄州知州,宋仁宗時為洪州知州,後任陝西經略、安撫、招討使等職。由於夏竦對文學的造詣很深,所以他的很多作品都流傳於後世。

《感興》夏竦 翻譯、賞析和詩意

《感興》是宋代詩人夏竦的作品。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

流年難駐且從容,
歲月如梭,光陰易逝,我們很難停留片刻,但我們應該保持從容的心態麵對時光的流轉。

莫厭多情事萬重。
不要討厭多情的事物,即使它們層層疊疊。詩人告誡我們要珍惜豐富多彩的情感經曆,不要因為複雜而退縮。

深院晚因留客鎖,
在深深的庭院裏,夜晚因為留客而緊閉。詩人描繪了一個靜謐的晚上,庭院的門緊鎖,寄托了對友情和交往的渴望。

小欄春為惜花封。
小欄杆上的春天,為了珍惜花朵而封閉。這裏可以理解為詩人對美好事物的保護和嗬護,不讓它們受到傷害或浪費。

家山久駐偷歸夢,
故鄉的山巒長久地停留在我們偷偷歸來的夢中。詩人以家鄉的山水為背景,表達了對故鄉的深情和鄉愁之情。

庭檜清含入夜鍾。
庭院裏的鬆樹清澈地融入了夜晚的鍾聲之中。這裏的鬆樹象征著高潔和堅貞,與夜晚的鍾聲相交融,傳達出一種寧靜和安詳的氛圍。

更有薄遊長記得,
還有那些輕盈的遊子長久地記得。詩人展現了對那些輕佻而不拘束的遊子的讚美和懷念之情。

翠鈿遺處綠陰濃。
翠鈿(古代女子飾物)留下的地方,綠陰愈發濃鬱。這裏可以理解為對過去時光的回憶,即使離別,也留下了美好的回憶和影響。

這首詩《感興》通過描繪時光流轉、珍惜情感、懷念故鄉、向往友情、追憶過往等多個層麵,傳遞了詩人對生命和人情的感慨和思考。詩中運用了自然景物和人情事物的意象,通過細膩的描寫和深情的抒發,使讀者在閱讀中感受到時光的流轉、情感的變化和人生的真諦。同時,詩中的意象和意境也給人以安詳、靜謐和美好的感受,讓人在瞬息萬變的世界中找到一份寧靜和慰藉。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《感興》夏竦 拚音讀音參考

gǎn xīng
感興

liú nián nán zhù qiě cóng róng, mò yàn duō qíng shì wàn zhòng.
流年難駐且從容,莫厭多情事萬重。
shēn yuàn wǎn yīn liú kè suǒ, xiǎo lán chūn wèi xī huā fēng.
深院晚因留客鎖,小欄春為惜花封。
jiā shān jiǔ zhù tōu guī mèng, tíng guì qīng hán rù yè zhōng.
家山久駐偷歸夢,庭檜清含入夜鍾。
gèng yǒu báo yóu zhǎng jì de, cuì diàn yí chù lǜ yīn nóng.
更有薄遊長記得,翠鈿遺處綠陰濃。

網友評論


* 《感興》感興夏竦原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《感興》 夏竦宋代夏竦流年難駐且從容,莫厭多情事萬重。深院晚因留客鎖,小欄春為惜花封。家山久駐偷歸夢,庭檜清含入夜鍾。更有薄遊長記得,翠鈿遺處綠陰濃。分類:作者簡介(夏竦)夏竦,字子喬,北宋大臣,古文 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《感興》感興夏竦原文、翻譯、賞析和詩意原文,《感興》感興夏竦原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《感興》感興夏竦原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《感興》感興夏竦原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《感興》感興夏竦原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/356e39958033356.html

诗词类别

《感興》感興夏竦原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语