《到貴州》 趙希邁

宋代   趙希邁 涉曆長亭複短亭,到贵兼旬方抵貴州城。州到赵希
江從白鷺飛邊轉,贵州雲在青山缺處生。迈原
家務每因官事廢,文翻詩篇多向客途成。译赏
耕桑盡自無榮辱,析和卻悔當年事短檠。诗意
分類:

《到貴州》趙希邁 翻譯、到贵賞析和詩意

《到貴州》是州到赵希宋代趙希邁創作的一首詩詞。以下是贵州對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
涉曆長亭複短亭,迈原
兼旬方抵貴州城。文翻
江從白鷺飛邊轉,译赏
雲在青山缺處生。析和
家務每因官事廢,
詩篇多向客途成。
耕桑盡自無榮辱,
卻悔當年事短檠。

詩意:
這首詩描繪了詩人趙希邁到達貴州的情景和他內心的感慨。趙希邁曆經長亭和短亭,曆時數旬才到達貴州城。詩中提到江水從白鷺飛過的地方轉向,雲彩在青山之間形成空缺。這些景象引發了詩人對自己的思考。

趙希邁是一位官員,他的家務事常常因公務而被擱置。他的詩篇多寫給客路上的朋友。他意識到自己的耕作和養蠶等日常工作並沒有什麽榮譽或恥辱可言。最後,他後悔自己年少時光陰虛度。

賞析:
《到貴州》以簡潔而富有意境的語言描繪了詩人的旅途和內心感受。長亭和短亭的描述傳達了旅途的曲折和漫長。江水轉向和雲彩缺口的描繪增添了自然景觀的美感。通過對官務和家務的對比,詩人表達了對官場生活和日常瑣事的煩惱和無奈。他的詩篇多向客途成,說明他在旅途中表達情感和思考人生。最後,他對自己年少時光陰虛度的懊悔體現了對光陰流逝和時光珍貴的思考。

整體而言,《到貴州》以簡潔的語言展現了旅途中的景色和詩人的思考。通過對自然景觀和個人經曆的描繪,詩人表達了對生活的煩惱和對光陰流逝的懊悔。這首詩詞在表達情感的同時,也引發人們對生活和時光的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《到貴州》趙希邁 拚音讀音參考

dào guì zhōu
到貴州

shè lì cháng tíng fù duǎn tíng, jiān xún fāng dǐ guì zhōu chéng.
涉曆長亭複短亭,兼旬方抵貴州城。
jiāng cóng bái lù fēi biān zhuǎn, yún zài qīng shān quē chù shēng.
江從白鷺飛邊轉,雲在青山缺處生。
jiā wù měi yīn guān shì fèi, shī piān duō xiàng kè tú chéng.
家務每因官事廢,詩篇多向客途成。
gēng sāng jǐn zì wú róng rǔ, què huǐ dāng nián shì duǎn qíng.
耕桑盡自無榮辱,卻悔當年事短檠。

網友評論


* 《到貴州》到貴州趙希邁原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《到貴州》 趙希邁宋代趙希邁涉曆長亭複短亭,兼旬方抵貴州城。江從白鷺飛邊轉,雲在青山缺處生。家務每因官事廢,詩篇多向客途成。耕桑盡自無榮辱,卻悔當年事短檠。分類:《到貴州》趙希邁 翻譯、賞析和詩意《到 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《到貴州》到貴州趙希邁原文、翻譯、賞析和詩意原文,《到貴州》到貴州趙希邁原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《到貴州》到貴州趙希邁原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《到貴州》到貴州趙希邁原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《到貴州》到貴州趙希邁原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/356d39963635913.html

诗词类别

《到貴州》到貴州趙希邁原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语