《南鄉子》 葛長庚

宋代   葛長庚 前度幾相逢。南乡南乡
此日遊從樂不同。葛长庚原葛长庚
竹閣荷亭歡聚處,文翻雍容。译赏
如在蓬萊第一宮。析和
夜半月朦朧。诗意
秉燭東園風露中。南乡南乡
明日匆匆還入浙,葛长庚原葛长庚忡忡。文翻
卻把音書寄遠鴻。译赏
分類: 南鄉子

作者簡介(葛長庚)

葛長庚頭像

白玉蟾(公元1194 - ?析和;現學界對其卒年尚有多種說法;)本姓葛,名長庚。诗意為白氏繼子,南乡南乡故又名白玉蟾。葛长庚原葛长庚字如晦、文翻紫清、白叟,號海瓊子、海南翁、武夷散人、神霄散吏。南宋時人,祖籍福建閩清,生於瓊州(今海南瓊山)人,一說福建閩清人。幼聰慧,諳九經,能詩賦,長於書畫,曾舉童子科。及長,因“任俠殺人,亡命至武夷”。

《南鄉子》葛長庚 翻譯、賞析和詩意

《南鄉子》是一首宋代葛長庚創作的詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
前度幾相逢。
此日遊從樂不同。
竹閣荷亭歡聚處,雍容。
如在蓬萊第一宮。

夜半月朦朧。
秉燭東園風露中。
明日匆匆還入浙,忡忡。
卻把音書寄遠鴻。

詩意:
這首詩詞描述了詩人在南方遊玩時的心情。詩人回顧過去的相逢,感歎現在的歡樂已不同往日。他在竹閣和荷亭歡聚,心情舒暢,仿佛置身於神話中的蓬萊仙境的第一宮殿。在月朦朧的夜晚,他舉著蠟燭獨自遊走在東園的風露之中。明天,他匆匆回到浙江,心中不禁感到憂愁。然而,他卻將自己的思念寄托於遠方的鴻雁,希望音書能傳達給遠方的知己。

賞析:
《南鄉子》以簡短的語言描繪了詩人的遊曆經曆和內心感受。詩人通過對比過去和現在的相逢,表達了對逝去時光的懷念和對現實的感慨。詩中的竹閣和荷亭被描繪得宜,給人一種寧靜和愉悅的感覺,使讀者仿佛能夠感受到其中的歡聚場景。夜晚的月色和東園的風露增添了一絲幽怨和憂愁,與詩人心中的離別情緒相呼應。最後,詩人將自己的思念和希望寄托於遠方的鴻雁,表達了對遠方知己的思念之情。

整首詩以簡潔明了的語言展示了詩人的情感和旅行經曆,通過細膩的描寫和意象,給人以愉悅和思索的空間。它以自然的景物和情感的交融,打動了讀者的心靈,反映了詩人對人生經曆和離別的感慨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《南鄉子》葛長庚 拚音讀音參考

nán xiāng zǐ
南鄉子

qián dù jǐ xiāng féng.
前度幾相逢。
cǐ rì yóu cóng lè bù tóng.
此日遊從樂不同。
zhú gé hé tíng huān jù chù, yōng róng.
竹閣荷亭歡聚處,雍容。
rú zài péng lái dì yī gōng.
如在蓬萊第一宮。
yè bàn yuè méng lóng.
夜半月朦朧。
bǐng zhú dōng yuán fēng lù zhōng.
秉燭東園風露中。
míng rì cōng cōng hái rù zhè, chōng chōng.
明日匆匆還入浙,忡忡。
què bǎ yīn shū jì yuǎn hóng.
卻把音書寄遠鴻。

網友評論

* 《南鄉子》葛長庚原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子 葛長庚)专题为您介绍:《南鄉子》 葛長庚宋代葛長庚前度幾相逢。此日遊從樂不同。竹閣荷亭歡聚處,雍容。如在蓬萊第一宮。夜半月朦朧。秉燭東園風露中。明日匆匆還入浙,忡忡。卻把音書寄遠鴻。分類:南鄉子作者簡介(葛長庚)白玉蟾(公 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《南鄉子》葛長庚原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子 葛長庚)原文,《南鄉子》葛長庚原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子 葛長庚)翻译,《南鄉子》葛長庚原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子 葛長庚)赏析,《南鄉子》葛長庚原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子 葛長庚)阅读答案,出自《南鄉子》葛長庚原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子 葛長庚)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/356c39929026393.html