《早春友人訪別南歸》 李洞

唐代   李洞 南歸來取別,早春早春窮巷坐青苔。友人友人原文意
一盞薄醨酒,访别访别翻译數枝零落梅。南归南归
潮生楚驛閉,李洞星在越樓開。赏析
明日望君處,和诗前臨風月台。早春早春
分類:

作者簡介(李洞)

李洞,友人友人原文意字才江,访别访别翻译人,南归南归諸王孫也。李洞慕賈島為詩,赏析鑄其像,和诗事之如神。早春早春時人但誚其僻澀,而不能貴其奇峭,唯吳融稱之。昭宗時不第,遊蜀卒。詩三卷。 晚唐詩人李洞有一百七十餘首詩歌(殘句六句)流傳至今,其中涉及蜀中的詩篇約有三十首,占其創作總量的六分之一,足見蜀中經曆在其詩歌創作中占有的重要地位。

《早春友人訪別南歸》李洞 翻譯、賞析和詩意

《早春友人訪別南歸》是唐代李洞所作的一首詩詞。下麵是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
南歸時來拜別,坐在青苔滿溢的窮巷。喝下一杯淡薄的米酒,幾枝凋零的梅花。潮水漲起,楚驛(驛站)關上,星光在越樓(越國樓台)上閃爍。明天我將去望你,站在迎風的月台前。

詩意:
這首詩詞描繪了春天初到時友人相聚和離別的情景。詩中南歸的友人來拜別,他們在青苔滿布的僻靜小巷相聚。情意綿綿的友人給了主人一杯淡薄的米酒,小巷中凋零的梅花襯托出離別的淒涼氣氛。潮水漲了起來,楚國的驛站關閉了,但星光在越國的樓台上繼續閃爍。明天,主人將去站在迎風的月台上,期待望見友人。

賞析:
這首詩詞以簡潔而凝練的語言,將情感交流、自然景觀和意境相結合,展現了友人的離別和迎接。通過細膩的描寫,詩人表達了對友人的思念之情和對別離的感傷。青苔滿溢的窮巷和凋零的梅花,烘托出淒涼和悲傷的氛圍。詩中也穿插了南方楚國和越國的地名,增加了詩詞的地域感。整首詩詞充滿了思念與期待,給人以深深的思考和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《早春友人訪別南歸》李洞 拚音讀音參考

zǎo chūn yǒu rén fǎng bié nán guī
早春友人訪別南歸

nán guī lái qǔ bié, qióng xiàng zuò qīng tái.
南歸來取別,窮巷坐青苔。
yī zhǎn báo lí jiǔ, shù zhī líng luò méi.
一盞薄醨酒,數枝零落梅。
cháo shēng chǔ yì bì, xīng zài yuè lóu kāi.
潮生楚驛閉,星在越樓開。
míng rì wàng jūn chù, qián lín fēng yuè tái.
明日望君處,前臨風月台。

網友評論

* 《早春友人訪別南歸》早春友人訪別南歸李洞原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《早春友人訪別南歸》 李洞唐代李洞南歸來取別,窮巷坐青苔。一盞薄醨酒,數枝零落梅。潮生楚驛閉,星在越樓開。明日望君處,前臨風月台。分類:作者簡介(李洞)李洞,字才江,人,諸王孫也。慕賈島為詩,鑄其像, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《早春友人訪別南歸》早春友人訪別南歸李洞原文、翻譯、賞析和詩意原文,《早春友人訪別南歸》早春友人訪別南歸李洞原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《早春友人訪別南歸》早春友人訪別南歸李洞原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《早春友人訪別南歸》早春友人訪別南歸李洞原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《早春友人訪別南歸》早春友人訪別南歸李洞原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/356b39925958453.html

诗词类别

《早春友人訪別南歸》早春友人訪別的诗词

热门名句

热门成语