《紗詩》 項安世

宋代   項安世 芙蕖供色更供絲,纱诗纱诗世原诗意緝就沙溪水麵漪。项安析和
疏密整斜於雪似,文翻香輕軟細與風宜。译赏
集堂妙得發均意,纱诗纱诗世原诗意織藕新翻蜀客詞。项安析和
喚作似花還得否,文翻隻應花卻似渠伊。译赏
分類:

《紗詩》項安世 翻譯、纱诗纱诗世原诗意賞析和詩意

《紗詩》是项安析和宋代詩人項安世創作的一首詩詞。以下是文翻對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

紗織的译赏顏色與絲線一樣,芙蕖供應了絲線的纱诗纱诗世原诗意顏色,更加增添了它的项安析和美麗。細心地捕捉住沙溪水麵上的文翻漣漪,就像是抓住了沙溪水麵的一絲波紋。織物的密度與鬆散程度宛如雪花的排列,輕盈的香氣和柔軟的質地適應了風的吹拂。編織的技巧巧妙地展現了作者對均衡的追求,仿佛織的就是一段蜀地客人的歌謠。這種稱呼是否能夠稱作像花一樣美麗,卻隻應該用花來形容它的美麗,因為它更像是河渠之水。

這首詩詞通過對紗織的描寫,展示了作者對織物工藝的細膩觀察和對美的追求。詩中以芙蕖為喻,將紗織的顏色與絲線相連,凸顯了紗織品的絢麗多彩。作者通過捕捉沙溪水麵上的漣漪,表現了對細節的敏銳觀察和對紗織圖案的精心設計。同時,作者巧妙地運用對比,將紗織品與雪花、香氣、風相對應,突出了紗織品的輕盈柔軟和與自然的融合。最後,作者以蜀地客人的詞曲比喻織物的技巧和均衡之美,展示了對工藝技藝的讚美和對平衡和諧的追求。

整首詩詞以織物為線索,通過對細節的描寫和比喻,展現了織物的美感和作者對美的獨特理解。同時,詩中也蘊含了對工藝技藝和平衡美的讚美,體現了宋代文人對細膩和均衡之美的追求。這首詩詞以簡潔明快的語言,將織物的美與自然景物相融合,給人以美好的意境和審美享受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《紗詩》項安世 拚音讀音參考

shā shī
紗詩

fú qú gōng sè gèng gōng sī, jī jiù shā xī shuǐ miàn yī.
芙蕖供色更供絲,緝就沙溪水麵漪。
shū mì zhěng xié yú xuě shì, xiāng qīng ruǎn xì yǔ fēng yí.
疏密整斜於雪似,香輕軟細與風宜。
jí táng miào dé fā jūn yì, zhī ǒu xīn fān shǔ kè cí.
集堂妙得發均意,織藕新翻蜀客詞。
huàn zuò shì huā hái dé fǒu, zhǐ yīng huā què shì qú yī.
喚作似花還得否,隻應花卻似渠伊。

網友評論


* 《紗詩》紗詩項安世原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《紗詩》 項安世宋代項安世芙蕖供色更供絲,緝就沙溪水麵漪。疏密整斜於雪似,香輕軟細與風宜。集堂妙得發均意,織藕新翻蜀客詞。喚作似花還得否,隻應花卻似渠伊。分類:《紗詩》項安世 翻譯、賞析和詩意《紗詩》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《紗詩》紗詩項安世原文、翻譯、賞析和詩意原文,《紗詩》紗詩項安世原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《紗詩》紗詩項安世原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《紗詩》紗詩項安世原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《紗詩》紗詩項安世原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/355d39931188247.html

诗词类别

《紗詩》紗詩項安世原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语