《點絳唇》 盧炳

宋代   盧炳 過眼溪山,点绛点绛向來都是唇卢唇卢經行處。
驂鸞人去。炳原炳
冷落吹簫侶。文翻
小立江亭,译赏愁對蒹葭浦。析和
無情緒。诗意
酒杯慵舉。点绛点绛
閑看江楓舞。唇卢唇卢
分類: 點絳唇

《點絳唇》盧炳 翻譯、炳原炳賞析和詩意

《點絳唇》是文翻宋代盧炳創作的一首詩詞。以下是译赏對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
過眼溪山,析和向來都是诗意經行處。
驂鸞人去。点绛点绛冷落吹簫侶。
小立江亭,愁對蒹葭浦。
無情緒。酒杯慵舉。
閑看江楓舞。

詩意:
《點絳唇》這首詩描述了詩人遊曆過的溪山景色,這些景色一直都是曆代經行之地,見證了無數人的往來和離去。然而,如今驂鸞(古代車馬的名稱)已經離去,吹簫的伴侶也冷落了。詩人獨自站在江亭小立,麵對蒹葭叢生的浦岸,心中充滿憂愁。他感到自己無法抑製情緒,舉起酒杯也變得懶散無力。他閑坐觀賞江楓舞動的景象。

賞析:
《點絳唇》以簡潔而淒美的語言描繪了一幅離愁別緒的景象。詩人通過溪山的經行處和驂鸞的離去,表達了時間的流轉和人事的更迭。詩中的江亭和蒹葭浦給人一種幽靜和淒涼的感覺,與詩人內心的愁緒相呼應。詩人的情緒低落,無法舉起酒杯,表達了他對於離別和歲月流逝的無奈和無力感。最後,詩人以閑坐觀賞江楓舞動作結,仍然能從中感受到一絲寧靜和美好,展現出對自然景物的欣賞和寄托。

整首詩以景寫情,以景物的描繪表達了詩人內心的苦悶和憂愁。通過對離別、歲月流轉和自然景色的描繪,詩人成功地傳達了人生的無常和對時光流逝的感慨。這首詩詞在表達情感的同時,也展示了詩人對自然景物的敏感和對美的追求,給人一種淡遠而淒美的藝術感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《點絳唇》盧炳 拚音讀音參考

diǎn jiàng chún
點絳唇

guò yǎn xī shān, xiàng lái dōu shì jīng xíng chǔ.
過眼溪山,向來都是經行處。
cān luán rén qù.
驂鸞人去。
lěng luò chuī xiāo lǚ.
冷落吹簫侶。
xiǎo lì jiāng tíng, chóu duì jiān jiā pǔ.
小立江亭,愁對蒹葭浦。
wú qíng xù.
無情緒。
jiǔ bēi yōng jǔ.
酒杯慵舉。
xián kàn jiāng fēng wǔ.
閑看江楓舞。

網友評論

* 《點絳唇》盧炳原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇 盧炳)专题为您介绍:《點絳唇》 盧炳宋代盧炳過眼溪山,向來都是經行處。驂鸞人去。冷落吹簫侶。小立江亭,愁對蒹葭浦。無情緒。酒杯慵舉。閑看江楓舞。分類:點絳唇《點絳唇》盧炳 翻譯、賞析和詩意《點絳唇》是宋代盧炳創作的一首詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《點絳唇》盧炳原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇 盧炳)原文,《點絳唇》盧炳原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇 盧炳)翻译,《點絳唇》盧炳原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇 盧炳)赏析,《點絳唇》盧炳原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇 盧炳)阅读答案,出自《點絳唇》盧炳原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇 盧炳)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/355c39927113294.html

诗词类别

《點絳唇》盧炳原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语