《攤破浣溪沙》 李新

宋代   李新 幾度珠簾卷上鉤。摊破摊破
折花走馬向揚州。浣溪浣溪
老去不堪尋往事,沙李诗意沙李上心頭。新原析和新
陶令無聊惟喜醉,文翻茂陵多病不勝愁。译赏
脈脈春情長不斷,摊破摊破水東流。浣溪浣溪
分類: 浣溪沙

《攤破浣溪沙》李新 翻譯、沙李诗意沙李賞析和詩意

《攤破浣溪沙》是新原析和新宋代詩人李新創作的一首詩詞。下麵給出該詩詞的文翻中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
幾度珠簾卷上鉤。译赏
折花走馬向揚州。摊破摊破
老去不堪尋往事,浣溪浣溪
上心頭。沙李诗意沙李
陶令無聊惟喜醉,
茂陵多病不勝愁。
脈脈春情長不斷,
水東流。

詩意:
這首詩詞描繪了作者對過去事物的追憶和對時光流轉的感慨。珠簾多次卷起又落下,折花的人騎馬向揚州去,回首望去的過去事情已經老去,但仍縈繞在心頭。陶令無聊隻喜歡醉,茂陵多病無法擺脫憂愁之苦。而那繾綣的春情卻無法消散,時間如水一樣東流不止。

賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了作者對光陰流逝和人生變遷的思考。珠簾卷起鉤,折花人騎馬向揚州,揭示了詩人對時光的流轉和人事的變遷的感慨。作者通過"老去不堪尋往事,上心頭"表達了對逝去歲月的懷念之情,過去的事物已經老去,但仍然在心頭回蕩。陶令無聊隻喜歡醉,茂陵多病不勝愁,通過這兩句詩,表達了對生命的無奈和對生活的痛苦的感歎。最後一句"脈脈春情長不斷,水東流"表達了春天的情愫無法消散,而時間卻一直向前流逝,生命的變遷不可阻擋。

整首詩以簡潔的語言表達了作者對光陰流逝和人生變遷的深切思考,通過對過去的回憶和對未來的無奈描繪出了人生的無常和時光的流轉。詩人以細膩的筆觸描述了人生百態和歲月無情,給人一種深深的思考和觸動。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《攤破浣溪沙》李新 拚音讀音參考

tān pò huàn xī shā
攤破浣溪沙

jǐ dù zhū lián juǎn shàng gōu.
幾度珠簾卷上鉤。
zhé huā zǒu mǎ xiàng yáng zhōu.
折花走馬向揚州。
lǎo qù bù kān xún wǎng shì, shàng xīn tóu.
老去不堪尋往事,上心頭。
táo lìng wú liáo wéi xǐ zuì, mào líng duō bìng bù shèng chóu.
陶令無聊惟喜醉,茂陵多病不勝愁。
mò mò chūn qíng zhǎng bù duàn, shuǐ dōng liú.
脈脈春情長不斷,水東流。

網友評論

* 《攤破浣溪沙》李新原文、翻譯、賞析和詩意(攤破浣溪沙 李新)专题为您介绍:《攤破浣溪沙》 李新宋代李新幾度珠簾卷上鉤。折花走馬向揚州。老去不堪尋往事,上心頭。陶令無聊惟喜醉,茂陵多病不勝愁。脈脈春情長不斷,水東流。分類:浣溪沙《攤破浣溪沙》李新 翻譯、賞析和詩意《攤破浣溪沙 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《攤破浣溪沙》李新原文、翻譯、賞析和詩意(攤破浣溪沙 李新)原文,《攤破浣溪沙》李新原文、翻譯、賞析和詩意(攤破浣溪沙 李新)翻译,《攤破浣溪沙》李新原文、翻譯、賞析和詩意(攤破浣溪沙 李新)赏析,《攤破浣溪沙》李新原文、翻譯、賞析和詩意(攤破浣溪沙 李新)阅读答案,出自《攤破浣溪沙》李新原文、翻譯、賞析和詩意(攤破浣溪沙 李新)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/355b39928481435.html