《赴洛經鄭馬上偶成》 宋庠

宋代   宋庠 去國雖傷別,赴洛赴洛翻译乘軺尚及春。经郑经郑
滎風清翼蓋,马上马上鞏樹綠迎人。偶成偶成
後隊金鐃響,宋庠赏析前驅隼旆新。原文意
衰懷無麗賦,和诗何以詫西賓。赴洛赴洛翻译
分類:

《赴洛經鄭馬上偶成》宋庠 翻譯、经郑经郑賞析和詩意

《赴洛經鄭馬上偶成》是马上马上宋代詩人宋庠的作品。這首詩表達了離別鄉國的偶成偶成痛楚之情,以及作者在馬車上旅行時對洛陽的宋庠赏析美景和迎接者的熱情的描寫。

詩意:
詩人離開故鄉雖然感到痛苦,原文意但他乘坐馬車仍然能夠趕上春天的和诗到來。馬車穿過清澈的赴洛赴洛翻译洛水,樹木鬱鬱蔥蔥,迎接他的人們熱情洋溢。在他前進的隊伍中,金鐃的聲音響起,前麵的隼旆在風中飄揚。盡管自己沒有華麗的辭章來表達自己的情感,但作者仍然感到驚訝,不知道該如何回應這些西方的賓客。

賞析:
這首詩通過描繪離別鄉國的傷感和旅途中的景色,展示了宋代士人的情感和思考。詩中運用了豐富的形象描寫,使讀者能夠感受到作者內心的痛楚和對美好事物的讚美。作者以自然景色和行進中的隊伍為背景,通過對細節的描繪,表達了自己的情感。盡管作者沒有華麗的辭章,但他的詩歌仍然傳達出深情和真實的情感。

這首詩也體現了宋代文人的情懷和思考。離鄉背井是宋代士人經常麵臨的境遇,他們在遠離故土時,往往會感到傷感和思鄉之情。然而,即使麵對離別和不確定的未來,他們仍然能夠欣賞到旅途中的美景,並表達出對友人的熱情和好客之心。這種情感的表達,體現了士人的情懷和穩重。

總的來說,《赴洛經鄭馬上偶成》通過對離別和旅途中的景色描寫,展現了作者的情感和對美好事物的讚美。這首詩在描寫細節上富有表現力,讓讀者能夠感受到作者的內心感受。同時,它也反映了宋代士人的情懷和思考,展示了他們在離鄉背井時的情感和對美好事物的欣賞。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《赴洛經鄭馬上偶成》宋庠 拚音讀音參考

fù luò jīng zhèng mǎ shàng ǒu chéng
赴洛經鄭馬上偶成

qù guó suī shāng bié, chéng yáo shàng jí chūn.
去國雖傷別,乘軺尚及春。
xíng fēng qīng yì gài, gǒng shù lǜ yíng rén.
滎風清翼蓋,鞏樹綠迎人。
hòu duì jīn náo xiǎng, qián qū sǔn pèi xīn.
後隊金鐃響,前驅隼旆新。
shuāi huái wú lì fù, hé yǐ chà xī bīn.
衰懷無麗賦,何以詫西賓。

網友評論


* 《赴洛經鄭馬上偶成》赴洛經鄭馬上偶成宋庠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《赴洛經鄭馬上偶成》 宋庠宋代宋庠去國雖傷別,乘軺尚及春。滎風清翼蓋,鞏樹綠迎人。後隊金鐃響,前驅隼旆新。衰懷無麗賦,何以詫西賓。分類:《赴洛經鄭馬上偶成》宋庠 翻譯、賞析和詩意《赴洛經鄭馬上偶成》是 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《赴洛經鄭馬上偶成》赴洛經鄭馬上偶成宋庠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《赴洛經鄭馬上偶成》赴洛經鄭馬上偶成宋庠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《赴洛經鄭馬上偶成》赴洛經鄭馬上偶成宋庠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《赴洛經鄭馬上偶成》赴洛經鄭馬上偶成宋庠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《赴洛經鄭馬上偶成》赴洛經鄭馬上偶成宋庠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/354d39931144858.html